论文部分内容阅读
音乐家薛范近日投书本报,倾诉其作品被出版单位多次使用拿不到稿酬的事例,要求维护他的知识产权。薛范是从事外国歌曲翻译的,他在来信中:“我译配的《莫斯科郊外的晚上》以及其它一些外国歌曲,不知已被多少音像出版单位录制成音带和卡拉OK录像带,但除了上海音像公司曾支付稿酬外,其它单位分文未给。我有时在书店里发现了,写信去索要,对方根本不理睬,有的音像带上只署出版单位名称而无单位地
Musician Xue Fan recently voted in the newspaper, confessed to his works published by the publishing unit repeatedly unable to get remuneration cases, requiring the maintenance of his intellectual property. Xue Fan is engaged in the translation of foreign songs. In his letter: “I have the evening of the outskirts of Moscow” and other foreign songs, I do not know how many audio-visual publishing units have been recorded as audio and karaoke videos, but in addition to Shanghai audio-visual The company paid the remuneration, the other units were not given .I sometimes found in the bookstore, write a letter to ask, the other party ignored, and some audio and video with the name of publishing units without unit