论文部分内容阅读
1.我知道他们是故意在这件事上借故发挥。原译:I know they were purposely makinga fuss about this matter.点评:《汉英大辞典》对"借故发挥"的第一个翻译就是make a fuss,但问题是,make a fuss只是"大惊小怪",而"在这件事上借故发挥"的背后很可能还有动作和目的。试改译如下: