论文部分内容阅读
国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局,各保监办,各保险公司,各外汇指定银行:为促进我国保险市场发展,规范保险市场外汇收支,国家外汇管理局、中国保险监督管理委员会联合制定了《保险业务外汇管理暂行规定》(以下简称《规定》),自2002年11月1日起正式实施。现将此《规定》印发给你们,并请各分局转发所辖分支局、外汇指定银行(包括外资银
SAFE branches in provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, branches of foreign exchange administration, Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen, Ningbo Branch, insurance supervisors, insurance companies and designated foreign exchange banks: In order to promote the development of China’s insurance market, The market foreign exchange receipts and payments, the State Administration of Foreign Exchange and the China Insurance Regulatory Commission jointly formulated the Provisional Regulations on the Administration of Foreign Exchange in the Insurance Business (the “Regulations”), which came into force on November 1, 2002. We hereby issue this “Provisions” to you and invite all branches to forward the branches under their respective jurisdiction, designated foreign exchange banks (including foreign-funded banks