论文部分内容阅读
俄罗斯的《文心雕龙》研究大约始于1918年前后,现代俄罗斯汉学奠基人B.M.阿列克谢耶夫院士译的《原道篇》,是《文心雕龙》最早的俄文译本。他提出了许多启发后人思考的问题,规范了后世俄苏"龙学"研究者探讨的方向。Л.Д.波兹德涅耶娃的教科书《中世纪东方文学》(1970年)、K.И.戈雷金娜的专著《19—20世纪初中国的美文学理论》(1971年)、B.A.克利夫佐夫的论文《论刘勰的美学观点问题》(1978年)、И.С.李谢维奇的专著《古代与中世纪之交的中国文学思想》(1979年),以及苏联解体后Б.Л.李福清