论文部分内容阅读
我不怕烫一个吃饭很讲卫生的教师来到一家饭店要一碗烩面。几分钟后,身着油腻上衣的青年服务员双手把一碗烩面放在教师面前。当教师看到服务员又粗又黑的两个大拇指插进碗边里时,紧皱眉梢问道:“这么热的汤,你怎么把指头放进碗里?”服务员笑咪咪地回答说:“我不怕烫,这是我练出来的基本功。”省油妙诀懒汉张某,游手好闲,不务正业,凭着脑子里一些歪点子经常在外边骗吃骗喝。一天,他在一个集镇上闲逛,饥饿难忍,囊中空空。当他看到一家炸油条摊时,计上心来。他走上前去,背着手两眼直盯着油锅,不时地摇摇头,嘴里还喃喃自语道:“太费油啦!可惜呀。”这话被摊主听到,以为是同行,马上请进屋里满脸笑容地问道:“师傅还没吃饭吧?”“嗯。”随即,油条、菜角、胡辣汤、小菜摆满一桌。张某饱餐一顿,
I am not afraid to have a bowl of noodle stew coming to a restaurant by a teacher who is hot about eating. A few minutes later, the young waitress dressed in greasy blouse put a bowl of noodles in front of the teacher. When the teacher saw the waiter’s thick, black two thumbs inserted into the bowl, the frown asked: “So hot soup, how do you put your finger into the bowl?” Replied: “I am not afraid of hot, this is the basic skill I practice out. ” Fuel-efficient tactic lazy Zhang, idle, deserve business, with some distorted ideas in my mind often cheated outside eating and drinking. One day, he wandered around in a market town where hunger was unbearable and empty. When he saw a frying stall, take a break. He walked up and stared at the pan with his hands behind his eyes, shook his head from time to time, and muttered in his mouth: “It was too gas! It was a pity.” The words were heard by the stallholders, Thought it was a colleague, immediately invited into the house smiley asked: “” “” ah. "Then, fried dough sticks, Cai Kok, Hu spicy soup, side dishes filled with a table. Zhang meal,