论文部分内容阅读
文章以"武术"这一武术文化关键词、常用词为例,对其在当代美国英语语料库(COCA)中出现的频率、年代、语境等进行研究,发现在国际武术联合会和中国武术协会已将"武术"英文名称统一为"wushu"的背景下,"kung fu"依然是当前国际上使用最为频繁的表示中华武术的名词。这一方面反映出武术翻译标准化、国际化的阻力之大,另一方面也提醒我们重新审视武术翻译的方法和策略,考虑将个别因历史原因而取得广泛影响的译文纳入标准化的可能性。