论文部分内容阅读
本文主要讨论第二语言习得背景下的《现代汉语》教学面临着教育心理学意义上的教育负迁移以及语言负迁移。教育负迁移主要讨论中学应试学习心理与学习习惯负迁移、专业外语教学模式负迁移、专业外语学习习惯与学习方法负迁移等问题 ;语言负迁移主要讨论汉语向目的语 (中介语 )的负迁移、中介语向母语 (汉语 )的反迁移等问题
This article mainly discusses that the teaching of “modern Chinese” in the context of second language acquisition faces the negative transfer of education and the negative transfer of language in the sense of educational psychology. Negative transfer of education mainly discusses such issues as the negative transfer of examination-oriented learning psychology and learning habits in secondary schools, the negative transfer of professional foreign language teaching modes, the negative transfer of professional foreign language learning habits and learning methods, and the negative transfer of language mainly discusses the negative transfer of Chinese from the target language (interlanguage) , Anti-mother tongue (Chinese) anti-transfer and other issues