牛虻还是蝴蝶?--作为少数族裔作家和女性作家的水仙花

来源 :剑南文学(经典教苑) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yxhzhy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为女性作家和北美华裔文学的先驱,水仙花进行文学创作时面临着双重的困境:19世纪女性写作和边缘族裔写作的困境。具体来说,她所要要挑战的是当时以男性为主导和西方为主导的社会意识形态和书写系统,以一个女性作家和华裔作家的双重身份,打破“万马齐喑般的死寂和有系统的种族压迫”。压迫越甚,水仙花写作的意义就越大,写作的正义性就越强,因此我们对于水仙花作品价值的思考离不开对她当时写作困境的分析。 As a female writer and a pioneer of North American Chinese literature, daffodils face double dilemmas in literary creation: the dilemma of female writing and marginalized writing in the 19th century. To be specific, the challenge that she wanted to challenge was the male-dominated and western-led social ideology and writing system. By using the dual identities of a female writer and an ethnic Chinese writer, she was able to break away from the “lurking silence and systematic race oppression”. The greater the pressure, the greater the significance of narcissus writing and the greater the justice of writing. Therefore, our thinking on the value of daffodil works can not be separated from the analysis of her writing difficulties.
其他文献
8月26日上午,为期三天的绵阳市中青年文艺骨干培训班在东津酒店开班,马原、谢有顺等著名作家、学者莅绵授课。市委常委、宣传部长张学民出席开班仪式。
纳木措,蒙语和满语称“腾格里诺尔”,藏语意为天湖。纳木措位于拉萨以北的那曲地区,当雄县和榜额县之间,距离拉萨240公里。湖面海拔4718公尺。湖面东西长70公里,南北宽30公里,面积1
前些天看到一份“红头文件”,印发一位负责同志的具有重要指导意义的报告。奇怪的是,标题之下却赫然印着这样一行字:“未经本人审阅。” 人们之所以把领导机关的这类正式文
离开越南那天,在回家的火车上,我开始思索这些天我到过的每一个地方。我保留着第一印象,也保留着对这些印象的纠正。河内的摩托、顺化的小庭院、岘港的海滨,惠安的古街,以及
进去吧。狱警把我带到203号狱室。里面有几个和我一样的光头,见室里新来了人,他们的目光一致地投向了我,昏暗中像一群狼的眼睛,每一双眼睛都很阴森。他们当中有一个头很肥,耳
我人生的一个阶段是在一个叫桑树坪的村子里度过的。那里给我留下了终身难忘的美好记忆……——题记老磨房桑树坪村位于清漪江畔,是一个山清水秀的小村庄。村里的二十多户人
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
一西藏就像一个遥远的梦。来过又离开的人,魂牵梦绕,身体回来了,心神还在那片土地上。没有亲眼瞧见过蓝得那样深邃的蓝天,没有被晨曦和晚霞穿过云朵,一点一点从金色的瑰丽蜕