论文部分内容阅读
“有时候,那女孩就是会触动你。”法国《Vogue》主编Carine Roitfeld如此评价新晋模特Lara Stone。Rotifeld没有仔细说明“触动”的含意,然而,不难发现Stone总是带着一种引人入胜的木讷表情;可以是愤怒、可以是哀伤,也可是模糊中性。简单来说,可以理解为有如Kate Moss的素质,可以承受不同时装造型的素质。进一步阐述,Stone曾担任Calvin Klein Jears、Sisley、Givenchy、Max Mara等品牌的广告模特;能分辨出这些品牌形象之不同者,应当会立刻深彻体会到这门牙中间夹着一条Madonna式牙缝、相貌毫无经典女性美的女孩的独到之处。连Donatella Versace也认为她是“世上十大模特的其中一人。”
“Sometimes the girl touches you.” Carine Roitfeld, editor-in-chief of Vogue France, commented on the new model, Lara Stone. Rotifeld did not elaborate on the meaning of “touch”, however, it is not hard to see that Stone always carries an engaging, stiff look; he can be angry, sad or fuzzy neutral. In simple terms, can be understood as the quality of Kate Moss, can withstand the quality of different fashion modeling. Further elaborated, Stone has served as advertising models such as Calvin Klein Jears, Sisley, Givenchy, Max Mara and other brands; be able to distinguish between these brand image should be immediately realized that this tooth is sandwiched between a Madonna-style teeth, The beauty of the girl without the classic female beauty unique. Even Donatella Versace also thinks she is “one of the top ten models in the world.”