漫谈旅游语篇的翻译

来源 :科教文汇(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaohongm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为书面体的旅游篇章有文化覆盖面广,用词讲究和亲和力强的特点。在翻译旅游语篇时要考虑提高语篇的接近度,按照英美国家旅游语篇的特点安排表达顺序,注意文化负载词和古诗词翻译的技巧等。用大量实例说明旅游语篇翻译中要注意的问题。 As a written body of tourism chapter has a wide range of cultural coverage, terms and affinity strong characteristics. When translating tourism discourse, we should consider improving the proximity of discourse, arranging the order of expression according to the characteristics of Anglo-American country tourism discourse, and paying attention to the cultural load words and the skills of ancient poetry translation. A large number of examples are used to illustrate the issues to be noticed in the translation of tourist discourse.
其他文献
本文主要从普遍语法原则的基本概念展开论述,通过分析对比普遍语法理论在母语和二语习得过程中的作用的异同,尝试从中找到一些对二语教学有助益的方法及理论。 This article
本文首先描述和探讨人本主义教育观的原则和理念,继而有对在教学实践中如何尝试性地应用人本主义教育观进行了分析.强调商务英语教学中人本主义的重要性.
在准确位置上接收是地震勘探的关键.浅海地震勘探中压电检波器的漂移是困扰勘探质量的老问题.本文通过对Digipoint System的进一步开发与应用,解决了浅海地震勘探中压电检波
本文从对空白这一概念的界定出发,分别从接受美学和交互主体性哲学的角度对留白的必要性进行论证,认为在文学翻译中在译文中留白既是保证读者充足的审美体验的需要,又是遵循
大学语文教学与学生人文素质的培养关系极为密切,在大学生人文素养缺失的情况下,大学语文必须立足中国古典文学,推行人文教育,弘扬人文精神,提高学生的人文素养,最大限度地发
本文以改革开放和西部大开发为转折点,把中国区域经济关系划分为产品分工、要素分工和产业分工三个阶段,着重分析了这三个阶段的历史变迁路径和对中国区域经济关系的效应,并
本文阐述了文学教育在学生人文素质培养方面的重要性,分析了理工院校文学教育的现状及产生原因,并据此提出了加强和改进理工院校文学教育的若干思路和对策。 This article e
通过增强学生的主体意识和主体自我控制能力,培养和提高学生在教育活动中的能动性、自主性和创造性,使他们具有自我教育、自我管理和自我完善的能力,从而成为教育活动的主体
依据新课程所设定的标准,本文提出了在教授《新目标》过程中,如何实施新课程标准,如何注重对学生能力的培养,积极倡导“任务型”教学,对学生学习策略的指导,培养学生创新能力
基于网络的大学英语自主学习是信息技术与传统教学整合的一种新型教学形式,打破了时空的限制.自主学习是学生作为整个学习活动的主体、信息加工的主体、意义的主动建构者,而