论文部分内容阅读
正如一位伟人所说,色彩是一切艺术手段中最富于大众特征的语言。色彩来自于自然,集合于生活,显现于历史,于是,一个民族所倾心的色彩往往构成一个国家的标志,一种文化的基调,或者一个城市的表情。中华民族是善用色彩的民族。华夏民族是以“花”为象征与荣誉的民族。来自自然界缤纷五色的色彩,融化在中华民族的生活中与历史中,形成民族审美意识中不可缺少的组成部分。在中华民族的文化史、艺术史中,既有姹红嫣紫的绚丽,也有墨分五彩的淡雅;既有中原大地的黄土金穗,也有北国南疆的青山绿水;既有宫廷皇室的金碧辉煌,也有百姓乡里的青花
As one great man put it, color is the most popular language of all artistic means. Colors come from nature, gather in life and show up in history. Therefore, the color of a nation often constitutes the symbol of a nation, a cultural tone, or the expression of a city. The Chinese nation is a colorful nation. The Chinese nation is a nation with “flowers” as symbol and honor. Colorful colors from nature colorful, melting in the Chinese nation’s life and history, forming an integral part of national aesthetic awareness. In the history of Chinese culture, the history of art, both gorgeous brilliant red, but also colorful multicolored elegance; both the Golden Central loess Jinsui, but also the northern mountains of southern green mountains and rivers; both the royal court Magnificent, there are people blue and white village