释“水石相搏”的“相”字

来源 :中学语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bianhaoyi1000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
苏轼《石钟山记》“微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟”中的“相”字,课文没有注释,一些参考书上把“相”字,解释为“互相”,有些老师也这么讲。这是不恰当的。“相”字在古汉语中有多种解释,这里的“相”字,只是起到了调合音节,使句子和谐的作用。如果把“相”译成“互相”。那就是“水和石互相搏击”了。水搏石可以,“石搏水”却讲不过去。况且去掉“相”字,“水石搏”也是一个单句,并不影响句子的成分。因此这里“相”字不作“互相”讲,只是调合音节。起到衬字的作用。 The “phase” word in Su Shi’s “Shi Zhong Shan Ji” “Breeze Gulang, Shuishi Xiang Bo, Sheng Ru Hong Zhong” is not annotated in the text. Some reference books interpret the “phase” word as “mutually”. Some teachers also say so. . This is inappropriate. The word “phase” has many interpretations in ancient Chinese. The “phase” word here only serves to syllable and make the sentence harmonious. If you translate “phase” into “mutual”. That is “water and stone fighting each other”. Water Strike Stone can, but “stone water” cannot speak. Besides removing the word “phase”, “water stone stroke” is also a single sentence and does not affect the composition of the sentence. Therefore, the word “phase” here does not mean “mutually speaking”, but only syllables. Plays the role of lining.
其他文献
上述图表是我建班伊始向学生进行语文学习动员时所展示的自学能力体系。不知别的同行怎么看,我自认为它基本概括了语文学习的认知过程和能力转化过程;领会此图,有助于学生去
近几年来,镇江市狠抓了乡镇企业的防火工作,取得了一定的成效,在1986年全国乡镇企业火灾损失上升的情况下,镇江市乡镇企业火灾损失却有所下降,1986年比1985年下降95,000余元
或劝亮更发兵者,亮曰:“大军在祁山,箕谷,皆多于贼,而不能破贼为贼所破者,则此病不在兵少也,在一人耳。今欲减兵省将,明罚思过,校变通之道于将来;若不能然者,虽兵多何益!自
同志们:中国消防协会第一次代表大会,经过与会全体同志的共同努力,已经圆满地完成了全部议程,今天就要结束了。这次会议在公安部的领导和中国科协的指导下,开得很成功。会议
我县绿汗公社水竹大队地处山区,离城较远,而且是一个火灾多发地区。为了尽量减少损失,大队自筹资金,于1982年购买了一台由泰州林业机械厂生产的8.5匹马力消防泵。因平时保养
近年来,建造中的船舶多次发生爆炸事故,造成了不少损失。去年,这类事故就发生4起。4月25日,上海江南造船厂造的“尖峰岭”号爆炸,死亡3人,重伤1人;1月29日,湖北省黄岗县一艘
首先,我代表中国人民保险总公司向大会表示祝贺。祝贺中国消防协会的正式诞生,这对促进我国消防事业的发展,减少社会损失,推动研制新的防灾能力,将会起积极的作用。现在我就
冬季是火灾的多发季节。从陕西省近几年的火灾形势(见下表)看,冬季火灾在全年火灾中所占的比例很大。冬季火灾多、损失大,究其原因,除了有些单位(有些人)思想麻痹,对防火工作
一年一度的冬季防火工作即将开始。认真总结去年的经验教训,对做好今冬的防火工作,防止和减少火灾事故的发生,是十分必要的。自去年十一月六日,公安部发出《关于加强今冬明春
一、近义词辨析自夸——自诩都是自己夸耀自己的意思。不同的是:前者是口语,后者是书面语,表达色彩有差异。抛掉——摆脱都是强调精神上获得解放,但抛掉所及的是负担,摆脱所