形容词当作副词担任状语试析

来源 :现代外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sk1011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 本世纪六十年代中期,在美国发生了一件关于英语用法的有趣事件。Winstons烟草公司登了这样一则广告:Winstons tastes good,like a cigeratte should。不料这则广告引起了一场关于英语用法问题的轩然大波。《星期六评论》的语言栏编辑发表评论说,尽管人们经常把like用作连词,但是这样用往往“给人以不快之感”。不几天,这
其他文献
30年弹指一挥。中国制造到了另一个时间节点——互联网新经济模式强烈冲击传统行业,刚步入而立之年的传统中国制造企业,能否继续谱写新的商业传奇,或者被新的时代所淹没?我们将如何涅槃重生?在此,有必要回顾一下1984年所诞生的仍没被时间淹没的企业走过的历程,从中再拾初衷,并发现我们转型发展的动力。  致敬1984 ,小作坊从求精中起步  1984年,还没有“德力西”这个品牌,但它的前身——求精开关厂已经
十八届三中全会明确提出要发挥市场在资源配置中的决定性作用。为了让共和国的长子一国有企业能够更加适应市场化、国际化的发展要求,十八届三中全会作出的《中共中央关于全面
“旅游 ”经由国家旅游局提出后,激起千层浪,甚至有做引领经济的火车头产业的趋势。“互联网 ”方兴未艾,“旅游 ”半路杀出,会不会引起羊群效应,各个行业都来个“ ”?  在互联网被冠以“ ”之前,没人提出也没人想过,互联网产业的热度能被拔高到房地产、汽车、金融,当然也包括旅游之上的冠盖产业。既然如此,“旅游 ”是不是也同样可以“当仁不让于师”呢?  “旅游 ”还是“ 旅游”?  最近读了北京旅游学会
【正】 德语里的动词过去时与现在完成时都是表达过去时段的时态形式,对于二者在意义和用法上存在的区别和联系,国内一般德语语法参考书甚少交代,本文试图解析这方面的若干疑
尽管早存2004年国家曾出台禁令严禁新建高尔夫球场,但当时的经济形势及考核官员的政绩观还是催生了一批“没有合法身份”的球场,中国的高尔夫运动奇迹股地进入了飞速发展的黄金
目的:分析上气道阻塞的常见病因、临床症状及不同阻塞部位的特点,以早期确立诊断.方法:对疑诊病例及早行纤维支气管镜检查,视病变情况行活检、刷检,如出现出血、窒息、喘息加
【正】 我们学习英语语音学的知识和理论,主要是为了指导教学和提高教学质量。它一方面可以提高我们自己的语音和口语水平,同时又可以指导我们如何教好学生,解决学生的困难,
目的:评价关节内窥镜手术治疗颞下颌关节紊乱病的临床效果.方法:应用关节内窥镜通过镜下各种微型手术器械,内窥镜直视下手术,通过灌洗、粘连松解、清扫等方法去除关节腔内各
【正】 自由间接文体、即法语的le style indirect libre,又称自由式间接引语(le discoursindirect libre)。在法语中两者往往被视为同一概念。本文试图就这一问题作些探讨。
目的:研究和评估关节镜下采用自体髌韧带重建交叉韧带在前交叉韧带损伤病人中的应用价值。方法:对36例前交叉韧带损伤病人行镜视下自体髌韧带重建前叉韧带术,结果:36例均获随诊,时