《葛底斯堡演说》及其三个中译文的经验功能探讨——功能语言学分析对翻译研究的启示

来源 :山东理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:LQ0121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
韩礼德建构系统功能语法的目的之一是为语篇研究提供一个分析框架。迄今为止,国内外学者对《葛底斯堡演说》从不同的角度进行过分析,但从系统功能语法的角度进行英汉语篇的对比分析还不多见。文章以系统功能语法为理论框架,从经验功能、物性系统的过程,和参与者以及语态出发,对《葛底斯堡演说》及其三篇中译文进行比较研究。以系统功能语法为框架的语篇分析在翻译研究方面的运用,目的在于通过对翻译作品进行语言分析,重新审视翻译研究中的一些问题,从而为翻译研究拓展更广阔的天地,同时也检验系统功能语言学在翻译研究中的操作性和应用性。
其他文献
2019年我国高职院校要扩招100万人,为高质量地完成扩招任务,实现职业教育的大改革大发展,高职院校要做好必要的准备,一是要树立并践行终身教育观念,通过此次扩招完善现代职业
异烟肼吸收后,大部分在肝内经N-乙酰基转移酶的催化进行乙酰化,代谢为无活性的乙酰异烟肼和异烟酸,并与少量原形物最终经肾排出。异烟肼在体内乙酰化的速度个体差异甚大,因
本文以我国298家管理层持股上市公司为研究样本,分析了上市公司管理层持股与公司业绩关系。结果发现,上市公司管理层持股比例与公司绩效之间具有较强的正相关关系;管理层持股
<正>2004年10月5日,来自16个国家的38名跳伞运动员从345米高的金茂塔顶跃下。中国有6名运动员首次参加了这次低空跳伞。真实惊心动魄、令人提心吊胆的一幕。再现这一氛围有缺
随着社会的不断发展,工业也不断地发展起来。工业厂房的建立是工业产业的基础,对工业厂房中的混凝土施工管理直接影响着工业厂房的整体质量。本文对工业厂房中混凝土浇筑施工
东西方由于历史发展环境、宗教信仰、民风民俗的差异,使得东方的龙与西方的Dragon这一传说物种的形象在其象征意义及文化内涵等方面表现出明显的差异,这种差异对东西方的交流
属相文化广泛介入中华文化各领域,是我国独特的中华民俗文化的组成部分,而属相的文化意义也多流传于民间的风俗习惯之中。我国是一个多民族的国家,民众智慧勤劳,乐于创造,善
随着科学技术的不断进步,在档案管理方面人们已经不再满足手工整理的方法,因此医院的档案管理水平在不断提高,实现了从传统的人工管理档案到数字化管理的转变,笔者通过对目前
【正】 林肯葛底斯堡演说词是名文,多年来我们国内许多人都译过。最近几年里见到的有:1980年《英汉翻译教程》,1983年第五期《外国语》,1984年第一期《英语世界》,1984年第十
<正>越南三姐妹贸易商行在东兴的生意不错,商行里价廉物美的越南商品每天都吸引众多顾客。红火的生意本应让商行的负责人阿梅高兴,但个人本外币兑换业务在东兴试点前,每天的