认知图式观照下的汉语成语英译

来源 :贵阳学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:the4eye
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的过程涉及译者的理解和表达两个阶段。汉语成语翻译中形象语言的处理是成语翻译成功与否的关键,既涉及到两种语言的表达形式,更涉及到两种文化背景。在汉语成语英译的理解阶段,译者要充分激活与文本相关的图式,同时也要充实自身的知识和文化图式。在汉语成语英译的表达阶段,译者要做到激活译文读者头脑中已有的图式,还要帮助译文读者构建新的图式,以致达到跨文化交际的目的。
其他文献
"人的基本需要"是一个重要的心理学问题,对这个问题仅局限于心理学的领域进行研究显然是不够的。文学和心理学有着密切的关系,大多数文学作品都或隐或显地反映了人类心灵深处的
本文就仫佬语体范畴进行分析和研究,其体范畴可分为五种类型:进行体、完成体、结果体、起动体和叠动体。在句子中的表现形式可以是由动词加上一定的体助词、由句中的一些相关
教师作为影响学生成长的重要他人,主要是通过课堂教学行为发生作用。由此作为重要教学行为之一的课堂教学提问对学生健全人格的形成也起着重要影响。
该文报道了二种8—氨基喹啉偶氮衍生物的合成、纯化以及这些试剂在CTMAB存在下与Co(Ⅱ)的显色反应.实验表明在一定的pH值下,试剂与钴均形成紫红色配合物.通过比较,试剂Ⅱ较试剂Ⅰ具
翻译理论的首要问题是翻译的本质问题,通过分析语言学派理论家对翻译所下定义,从传统与现代语言学阐释模式的角度探讨翻译的本质,最后指出:语言学派对翻译本质所做出的严肃而
在对西方医学期刊论文摘要的体裁结构和语言特色的研究中发现,西方医学英文摘要都是由四语步组成;各语步中包含不同的步骤;每个语步由于其具体要求及功能不同,所以作者也会选择不
锦607块为薄互层状边底水稠油藏,由于受构造和沉积相双重影响,油水关系非常复杂。为了提高区块开发效果,在开发后期有效动用区块剩余油,进行了锦607块剩余油分布研究。以单井
劳动合同法对于我国经济发展、维护劳动者的权益、调动劳动者工作的积极性和提升用人单位的经济效益有着积极的作用。它是企业和劳动者之间的一种权益的维护纽带,劳动者是通
在国内高校教学中,开放式实验室在很多学校内都有应用,这些实验室对提升学生实践能力,培养学生创新思维有重要作用,但随着社会的进步,当前很多学校的实验室在管理时还有很大缺陷,管
知识指导着人类对世界的改造,知识确定与否是这种改造活动成败的关键。西方哲学认识论从一定意义上说正是产生和发展于这一对人类知识确定性的探寻和忧虑之上,是一部前仆后继追