论文部分内容阅读
目的了解、掌握涉外婚姻之中外人员传染病情况,加强涉外婚姻前医学检查工作,保护涉外婚姻者身体健康。方法对北京地区1992-2000年10,179名涉外婚姻者进行婚前医学检查。结果在受检的10,179名外籍人员中,检出传染病及感染者共237例,占受检人数的2.3%,其中HIV感染者2例,占0.0002%;梅毒感染者19例,占0.01%;HBsAg阳性者最多为190例,肺结核17例。非传染疾病628例,占受检人数的6%,其中高血压、心脏疾患489例,占0.048%;泌尿生殖器疾患110例,占0.01%;皮肤疾患15例,占0.015%;五官科疾患12例,占0.0013%。作者对865例患者/感染者的流行病学特征进行了分析。结论改革开放以来,国际间交往日益频繁,中外人员通婚率逐年递增,在传染病传入方面造成了潜在的危险。因此,加强涉外婚姻的领导和管理工作,对防止国际间传染病的流行将起到重要作用。
Objectives To understand and grasp the situation of infectious diseases among Chinese and foreigners engaged in foreign marriages, strengthen pre-marital medical examination and protect the health of foreign-related marriages. Methods A total of 10,179 foreigners from 1992 to 2000 in Beijing were investigated for premarital medical examination. Results Of the 10,179 foreign nationals examined, 237 cases were detected and accounted for 2.3% of the total number of infected persons, of whom 2 cases were HIV-infected, accounting for 0.0002%; 19 cases were syphilis-infected (0.01% ; Up to 190 cases of HBsAg positive, tuberculosis in 17 cases. 628 cases of non-communicable diseases, accounting for 6% of the number of subjects, of which hypertension and heart disease 489 cases, accounting for 0.048%; genitourinary disorders 110 cases, accounting for 0.01%; skin disorders in 15 cases, accounting for 0.015%; ENT disorders 12 For example, 0.0013%. The authors analyzed the epidemiological characteristics of 865 patients / infected persons. Conclusion Since the reform and opening up, the international exchanges have been increasingly frequent and the rate of marriages between Chinese and foreign people has been increasing year by year, posing a potential danger to the transmission of infectious diseases. Therefore, stepping up the leadership and management of foreign marriages will play an important role in preventing the spread of the international epidemic.