论文部分内容阅读
中等收入陷阱已成为全球性热点问题,关乎着一国的发展命运。从国际经验来看,成功的例子屈指可数,大部分国家跨越这个陷阱都是很艰难的。在当前这个发展阶段,我国正面对这道坎,在接下来的发展中我们该怎么样成功避开中等收入陷阱呢?在接下来的5年到10年里,我国跌进中等收入陷阱的可能性在一半以上,财政部部长楼继伟去年在一次演说中这样谈到。这绝不是危言耸听,而是一个风险提示。新常态经济下,我国GDP增长率由2010年的10.4%降到现在的7.0%左右,中等收入陷阱这一问题再度引发广泛的讨论。研究和了解中等收入陷阱,从失败国家那里总结失败的原因,同时从成功国家那里学习经验,可以很好地帮助我国避免中等收入陷阱。在未来的5到10年里,我国还处于由中等收入向高等收入运作的过程中,要实现6.5-7%的经济增长速度,防止出现中等收入陷阱,就要求我国在接下来的几年里做好全方位的改革。
The middle-income trap has become a global hot issue and relates to the development destiny of a country. Judging from international experience, there are very few successful examples. It is very difficult for most countries to cross this trap. In the current stage of development, our country is facing this hurdle. In the following development, how can we successfully avoid the middle-income trap? In the next 5 to 10 years, our country may fall into the middle-income trap In more than half of the sex, Finance Minister Lou Jiwei said in a speech last year. This is by no means alarmist, but a risk warning. Under the new normal economy, the GDP growth rate in our country dropped from 10.4% in 2010 to about 7.0% now. The issue of the middle-income trap has once again led to extensive discussions. Studying and understanding the middle income trap, summarizing the reasons for the failure from the failed countries and learning from the successful countries can help our country avoid the middle income trap. In the next 5 to 10 years, our country is still in the process of operating from middle income to higher income. To achieve a 6.5-7% rate of economic growth and prevent the middle-income trap from occurring, China will be required in the next few years Do a full range of reforms.