功能目的论在电影中的翻译的应用

来源 :西部皮革 | 被引量 : 0次 | 上传用户:juejue_wang11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影翻译是文学翻译的一个重要分支,在促进中外文化交流,加强中国同其他国家人民之间的了解等方面扮演着不可忽视的角色。但是电影翻译研究一直是一个较受冷落的领域,对此的投入远比不上在其它文学形式方面的投入。目前中国的电影翻译中存在着很多的问题。我国电影出口市场上充斥着一些翻译质量极其低下的外语影片,这对外国观众正确地欣赏这些原本很优秀的作品造成了很大的障碍。本文首先分析了目前中国电影翻译存在的一些问题。之后论述了电影的基本特点,包括台词的瞬间性、口语化、流行性、简洁性、省略性等等方面。紧接着提到了目前电影翻译所
其他文献
目的:根据宁厦市人民医院分部儿科门诊2013年1-12月的传染性疾病病例,研究儿科传染性疾病的种类分布及发展趋势,总结控制儿科传染病的手段与措施。方法:整理归类462例临床病例,
洗钱是一种国际性的犯罪,以刑法理论为指导,以《中华人民共和国刑法》以及刑法修正案(三)为依据,从洗钱犯罪的概念和性质;洗钱犯罪的构成要件;我国的反洗钱立法现状;我国反洗钱
随着老龄化的发展、人们生活水平的提高以及消费观念的改变,老年旅游市场潜力巨大;从老年旅游市场的主要特点入手,分析了老年旅游市场的潜在性因素,提出了以人为本开发老年旅游市