论文部分内容阅读
李子在东亚地区专用于生食,但在欧美则主要用作干果、目前,日本的李子,75%来自加利福尼亚,是一种杂交品种。作为保健食品而时兴的洋李(译者注:也称杏梅,系干燥果实),因其含有多种维生素和钾、钙等,而对贫血、低钾症有效,有报告认为,洋李有极高的造血功能,而且有净化血液的作用,另外,如果发挥其缓下润肠的作用,还可用来治疗便秘。据说一般欧美人都用它来治疗痉挛性便秘。据《医林纂要》、《泉州本草》、《本草求真》、《医心方》、《神农本草》、《食物与治疗》《食用简便》、《日用食性》等文献记载,李子一般
Plums are dedicated to raw food in East Asia, but they are mainly used as dried fruits in Europe and America. Currently, Japanese plums, 75% from California, are hybrids. As a health food, the fashionable Yang plum (translator’s note: also known as apricot plum, which is a dry fruit) is effective for anemia and hypokalemia due to its multivitamins, potassium, calcium, etc. It has extremely high hematopoietic function, and it also has the function of purifying blood. In addition, it can also be used to treat constipation if it exerts its effect of slowing down the intestines. It is said that people in Europe and America generally use it to treat spastic constipation. According to the “Medical Forest Ministries,” “Quanzhou Materia Medica,” “Materia Medica,” “Healing Heart,” “Shen Nong’s Herbal,” “Food and Treatment,” “Easy to Eat,” “Food for Everyday,” and other literature records, plums general