论文部分内容阅读
联合国教科文组织第二十七届世界遗产大会经过审议通过,我国云南省西北部的“三江并流”自然景观、北京明十三陵和南京明孝陵(以“明清皇家陵寝”的扩展项目)被列入《世界遗产名录》。(民讯)我国又增二项世界遗产请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
The twenty-seventh UNESCO World Heritage Congress passed the review. The “Three Parallel Rivers” natural landscape in the northwestern part of Yunnan Province, the Ming Tombs in Beijing and the Ming Xiaoling Mausoleum in Nanjing (based on the expansion of the “Imperial Tombs of the Ming and Qing Dynasties” Project) is included in the “World Heritage List.” (Minsheng) Another two World Heritage sites have been added in our country. Please download and view. This article does not support online access for viewing profile.