论文部分内容阅读
【摘录】健康是促进人的全面发展的必然要求。要坚持为人民健康服务的方向,坚持预防为主、以农村为重点、中西医并重,按照保基本、强基层、建机制要求,重点推进医疗保障、医疗服务、公共卫生、药品供应、监管体制综合改革,完善国民健康政策,为群众提供安全有效方便价廉的公共卫生和基本医疗服务。【出处】《十八大报告·在改善民生和创新管理中加强社会建设》党的十八大报告提出,要健全全民医保体系,建立重特大疾病保障和救助机制,完善突发公共卫生事件应急和重大疾病防控机制。巩固基本药物制度。
【Excerpt】 Health is an inevitable requirement to promote the full development of people. We must adhere to the direction of serving the people’s health, adhere to prevention, focus on rural areas, pay equal attention to Chinese and Western medicine, and focus on promoting medical security, medical services, public health, drug supply, and regulatory systems in accordance with the requirements for protecting basic, strong grassroots, and construction mechanisms. Comprehensive reforms will improve the national health policy and provide the public with safe, effective, convenient and inexpensive public health and basic medical services. 【Source】《Eighteenth National Congress of the Communist Party of China·Strengthening Social Construction in Improving People’s Livelihood and Innovation Management》 The Party’s report to the 18th National Congress of the Communist Party of China proposed that we should improve the universal medical insurance system, establish a special disease protection and salvage mechanism, and improve the emergency of public health emergencies. And major disease prevention and control mechanisms. Consolidate the basic medicine system.