英汉习语中“指鹿为马”现象及翻译

来源 :湖南科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:thirdpine98
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英汉语言中,存在着许多喻义相同喻体相异的习语。本文从对比语言学的角度,对英汉此类习语所含文化因素进行了对比分析,并根据民族文化的个性,从理论到实践论述了此类习语的翻译策略。
其他文献
汽车噪声是一种常见的污染源,降噪程度已经成为评价汽车质量的重要标准之一。齿轮传动在汽车传动中的应用非常广泛。齿轮在机械传动中会产生振动和噪声,从而影响驾乘人员的安全
在对前处理软件 Gamibt 构建二维绕流网格时,对美国国家航空咨询委员会(national adviso-ry committee for aeronautics,简称 NACA)翼型库得到的翼型数据进行了一定的修改,解决
在非污染生态环境影响评价中,景观生态学的概念框架和理论方法贯穿了始末.但由于出现的时间较短,景观生态学和非污染生态影响评价都需要不断地补充和完善.本文结合实际例子,
利用UG软件进行带轮模具模块的三维实体造型,以VC++6.0作为开发平台,结合UG/Open编程工具进行UG软件的二次开发,并且在UG环境下引入Access2003来构建模具模块参数数据库。创建完成的