浅析二语习得中回避现象对外语教学的启示

来源 :外语学法教法研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kissall
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要: 本文试图解析二语习得中的回避现象,认为中国的语言学习者已将此作为一种重要的外语学习策略,并分析了二语习得中回避现象产生的原因,同时指出其对外语学习的消极影响,最后提出消除不良影响的建议。
  关键词: 二语习得,回避现象,语言僵化
  Abstract: This paper attempts an analysis of avoidance phenomenon in the second language acquisition.It is pointed out that Chinese foreign language learners have applied avoidance as an important learning strategy, which has negative effects on the improvement of learning efficiency.Then some suggestions are given to help learners to overcome language fossilization and improve their language proficiency.
  Key words: second language acquisition, avoidance phenomenon; language fossilization
  
  一、引言
  
  二语习得中的回避现象是由Schachter (1974 )首先提出的,Schachter调查了不同学习背景的成人学习者,发现以汉语和日语为母语的学习者,在使用关系从句时比波斯人和阿拉伯人的二语(L2)学习者更少犯错误(见下图)。经过观察,她发现中国人和日本人很少使用关系从句,因为他们的母语中缺乏与英语一致的关系从句。汉语与日语中的限制性关系从句一般位于被修饰语的左侧(left-branching), 而波斯语和阿拉伯语中的关系从句位于被修饰语的右侧(right-branching),与英语的结构是一致的。因此,Schachter认为这种母语(L1)与英语(L2)的差异,使母语为汉语和日语的学习者回避使用关系从句这一现象。Levenston称之为“表现不足”(under-representation)。
  


  Relative Clause Production in Five Languages (Schachter, 1974:209)
  以上是五组不同母语的英语学习者运用限制性关系从句的情况。可见,中国和日本的学习者使用关系从句时,比波斯人和阿拉伯人的学习者所犯的错误要少得多,这似乎违背了对比分析假设理论。对比分析假设通过对母语和目的语的结构进行对比分析,找出语言之间的差异,语言之间的差异是导致错误的根源,但是中国和日本的学习者的使用频率要低得多。因此,通过对L1和L2之间的对比分析,学习者的第一语言本身在某种程度上就能够预示学习者在理解上的错误和对某种结构的回避。
  回避现象是一个复杂的语言现象,Kellerman(Ellis,1994)区别了回避现象的两种类型:(1)学习者粗略懂得一些目的语的语言形式,但并非完全掌握,对目的语的理解有难点和疑点;(2)学习者懂得目的语的使用规则,但发现在某种特定语言环境下使用较为困难;(3)学习者懂得说什么和怎样说,却不愿确切说出来,因为在他们看来如此表达可能引起对母语文化中行为准则的轻视。这是由于学习者与目的语文化之间的社会及心理距离所致。由此可见,回避现象的产生与学习者的母语、学习者对目的语掌握程度以及对母语和目的语文化所持的态度等因素有关。
  
  二、回避现象在中国英语学习者中的表现
  
  学习者在习得目的语的过程中,由于对目的语没有完全掌握,在需要表达超过他们现有的语言知识或技能所能表达的内容时,就会消极地处置学习过程中的一些难点,有意识地使用较简单和较熟悉的词汇或语法,以求得语言上的正确性。例如:学生会回避使用新的难的词汇,而代之以同义词或近义词,或者用简单的词汇加以解释的方法来回避这些词汇的使用。
  在句法结构上,学生回避使用结构复杂的句型,与母语中差别较大的结构以及母语中不存在的结构。
  例如:多使用簡单句,少用复杂句;多用主动态,少用被动态;多使用正式语体的句子,少使用非正式或口语化的句子。其结果是:句子缺乏变化,文章行文枯燥乏味。这表现出学习者对二语某种结构的偏爱,而同时回避使用另外一些结构,Levenston(1971)分别称之为“过度着迷”(over-indulgence)和“表现不足”(under-representation)。回避策略的使用使学习者的语言输出严重不足。
  
  三、回避现象对学习者语言的影响
  
  对某些结构的过度依赖,而对另一些结构的排斥,会影响学生对新的语言知识的习得。Bickton(Ellis,1994)指出,学习者缺乏吸收和使用L2的机会,就会使L2僵化。对一些语言结构的回避使用,使得学习缺乏新知识的输入,即使有输入,他们也很少运用这些知识,久而久之,不能达到熟练掌握的程度,使语言水平在低层次徘徊。正如Selinker(Ellis,1994)指出的那样,“学习者对语法规则的掌握不能达到目的语水平,某些语法规则就会僵化”(fossilize)。即他们的英语水平不能达到中介语的另一端。语言学习中回避做法使学生无法进一步提高语言知识,使其语言水平停留在低层次上徘徊不前,造成语言的僵化。
  
  四、回避现象对教学的启示
  
  1.对回避现象的正确认识
  回避作为一种交际策略有其积极的作用,由于两种语言的差异,当学习者遇到交际困难时,使用回避策略可以达到交际目的,但在外语教学中过分强调回避策略,会使学习者消极地处理学习过程中的一些难点,以降低错误率,这不仅体现在学习者平时的学习过程中,也体现在各类考试中,部分学习者会把它当作追求高分的应试策略。不仅学生常常使用回避策略,教师也会在考试前,鼓励学生使用这种策略,尤其是在作文考试中。这种对难点的回避行为,对学生语言能力的提高势必产生消极影响。语言的应用能力只能停留在较低层次的重复上,难以提高到新的水平。因此教师和学生都应对此有个正确的认识,不要以牺牲学生的语言能力为代价而取得一时的高分,教师应注重培养学生正确的学习观,同时,向学生讲清楚回避策略的积极与消极作用,避免学生消极对待学习中的难点,形成不正确的学习习惯,影响语言能力的进一步提高。
  2.语言输入与输出相结合
  语言学习要想取得成功首先必须有丰富的、自然的目的语语料及其相关知识的输入,没有大量的输入,习得就成了无源之水。所谓大量输入,即大量地读和听,在大量的读和听的过程中,学习者会自然吸收许多有用的语言知识,包括词汇、句子、语段、词形变化规则和说话规则等。这种大量的自然输入,自然的吸收,不要求接触的全输入,输入的全吸收,吸收的全输出,在某种程度上类似幼儿,也是克拉申等学者提出的第二语言教与学的“自然途径”(Natural Approach)。但这种输入必须是“可理解性输入”,并且是“i+l”的水平(i为学习者现有的外语水平,i+l即略微超出现有水平),这种难度适中的大量的输入才能被学生理解和接受。即使有了“可理解性输入”,并不等于学习者就能习得之,教师还要注意输入的内容、方法以及输出等问题。教师应做到:利用各种辅助手段及体态语帮助学生理解输入;培养学生的学习兴趣,鼓励学生大量阅读;课堂上教师应尽量使用目的语教学;不要强迫学生过早输出,允许有“沉默期”(silence period),但一定要鼓励输出;消除学生的“情感障碍”,包括学生的学习态度、学习动机、焦虑、担忧、胆怯等,增强学生对语言输出的自信。
  3.鼓励学生尝试不同的语言结构
  教师在口语与协作教学中应鼓励学生尝试新的词汇和新句型,例如:教师可以把新的单词、词组及句型列出来,要求学生在口语或写作练习中应用进去;同时,鼓励学生大胆使用构词规律构造新词,或使用句子模式造句,以及活用课文结构写作文。这样,“输入”的知识,经过反复练习,就可以顺畅地进入学习者的“语言习得机制”,经过“内化”成为其“习得的语言能力”。
  4.对学生语言输出的正确反馈
  教师在鼓励学生尝试新的、不同的语言结构的同时,应注意对学生的语言输出做出正确的反馈,否则,会打击学生学习新知识的积极性,促使他们消极地采用回避的策略。在学习的过程中出现错误是正常现象,教师对此应持宽容的态度,但是,正如Chaudron所说的那样(向朝红,1999),“如果太强调内容而忽视学生的语言形式错误,第二语言的交际就会以某种方式阻碍第二语言的成功发展”。故此,正确的反馈对学生的语言学习是极其重要的。最佳的反馈应该是肯定的情感反馈和否定的认知反馈。肯定的情感反馈鼓励学习者继续尝试新的语言知识,而否定的认知反馈示意学习者有必要做一些变化和修改。
  
  五、结束语
  
  不同语言背景的学习者在二语习得过程中,采取回避行为是他们对目的语感到困难,消极地处理语言难点造成的。回避策略的使用有其积极作用,也有消极影响。自然回避策略可以达到交际目的,但在外语教学中若过分强调回避策略,令学习者消极处理学习过程中的难点,会使学习者的语言能力停留在较低水平上,对外语学习不利。教师应鼓励学生采取积极的学习态度,勇于克服学习中的困难,以期不断提高外语学习水平。
  
  参考文献:
  1.Rod Ellis,The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1994.
  2.Terence Odlin,Language Transfer [M].Cambridge:Cambridge University Press,1989.
  3.Rod Ellis,Understanding Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1985.
  4.胡春洞.英语学习论[M].广西教育出版社,1995.
  5.阮周林.第二语言学习中回避现象分析[J].西安:外语教学,2000,(1),
  6.吴潜龙.从语言与思维的关系看第二语言习得中的几个问题[J].西安:外语教学,2000, (1)
  7.向朝红.“监察”学习理论及其對口语错误纠正的启示[[J].大连:外语与外语教学,1999, (7)
  8.吴丁娥.外语教学与外语习得中的“输入”及“情感障碍”[J].大连:外语与外语教学,2000, (6)
其他文献
通过对初中英语教材的学习与研究,不难看出现行教材的特点是注重了语言与生活的密切联系,注重了语言的知识化与口语化的相互联系。目的是要通过听说读写的训练使学生获得英语基础知识和用英语交际的能力,激发学生的学习兴趣,为进一步学习打好基础。教学方法及课堂教学结构的改变也就势在必行。根据教学特点和培养目标可采用课堂五步教学结构。    一、设计导语,引人入胜    导语即开场白。俗话说:“Well begu
期刊
英语教学课堂中的任务是指学习者运用目标语进行交际以达成某一结果的活动。它要求学生能够带着明确的任务目标,在做事情的过程中发展语言能力,思维能力以及交流与合作的能力,从而提高综合语言应用能力。平时教学中教师们课堂活动的精心设计使我在任务活动方面受到很大的启发。在此笔者结合点滴教学心得,从讲练课的基础环节上对任务教学运用进行示例分析。    一、任务型教学法在初中英语课中的运用    1.导入与介绍 
期刊
听、说、读、写是掌握一门语言的四项基本技能,其中“读”的方式有多种多样,单从是否发出声音来可分为:朗读和默读。“朗读”是指清晰而响亮地把文章念出来,而“默读”是指不出声地将文章读懂。这两种方法都是英语教学中训练阅读能力的常见方法。但由于近年来英语书面考试中阅读理解题所占比重较大,而做阅读理解题只要求默读,不需要朗读,因而教师在平时英语教学中对朗读没有引起足够的重视。其实正确而熟练的朗读对提高学生听
期刊
1.Introduction  Every society regulates its people’s living rhythm and pattern with a timeframe of certain cultural significance. The festival is a forceful means dividing the continuous and dull pass
期刊
摘要:学生的创新精神已成为当前素质教育关注的重点,而对学生创新精神的培养,实质也是培养学生创新思维的过程。本文在对创新思维概念进行阐述的基础上,探索当前初中英语教学中培养学生创新思维的策略。  关键词:英语教学;创新思维;培养    引言    推进新课程,实施素质教育,应以学生的发展为宗旨,以培养学生的创新思维能力实践为重点。以提高学生的整体素质,着重以培养学生的语言为目的。而教学活动的所有形式
期刊
在我教过的许多学生中,他们在初学阶段总体上来说,兴越浓厚,成绩非常理想,但随着时间的推移,年级的升高,学习难度的加大,成绩往往出现下滑趋势,甚至一部分学生出现不及格现象,成绩不好,情绪波动,势必影响学习兴趣,久而久之在学生心理上产生了恶性循环,甚至导致了放弃英语学习的念头。对于中学生来说,他们正面对着人生的抉择,恐怕非常想知道如何才能学好英语,怎样才能有所收获。其实,对于任何一门学科来说,要想学好
期刊
目前,大部分农村中学的英语教师在教学过程中只注重语言知识的传授,忽视了对学生实际语言运用能力的培养。学习英语的根本目的在于能够运用英语进行交际,因此,如何培养和提高学生的交际能力,就成为教师在英语教学中迫切需要解决的问题。笔者在多年的教学实践中,在加强学生口语训练、培养学生口语交际能力方面进行了不断的探索。    一、必须体现以学生为主体的教学思想    学习语言的实质在于交流,学会语言的途径在于
期刊
Grammar—Teach the Future Tense “be going to do”  Go for it Book 2A Unit 10  一、教学课型:语法课  二、教材分析  1.教学内容(教材内容见Go for it Book2 A Unit10 Section A)  2.教材处理  本节课教学的语言目标是“Talk about the future inventions”。复
期刊
摘要:本文通过分析近年来我校职业大专英语班英语语音教学现状,提出相应的教学对策。不仅注重单个音素的教学,而且要认真对待在自然语流中对语音现象如:句子中单词的重读;弱读;连读;同化等,还有句子的节奏,语调这些需要强化练习的语音现象。  关键词:单元音,辅音,重读,弱读,节奏    作为语言结构的一个重要组成部分,语音是口头交际的物质基础,也是语言教学的出发点。要学会说一种语言,先要掌握这种语言的语音
期刊
[摘 要] 听是人们进行言语交际的重要手段,是学习、吸收语言的重要途径。长期以来,听力一直是中学英语教学中的薄弱环节。本文拟从研究学生的听力困难入手,探讨改进听力教学的有效策略和方法。  [关键词] 听力困难 语言障碍 心理障碍 听力技巧    中学英语教学的目的是通过听、说、读、写的训练,使学生获得英语基础知识和为交际初步运用英语的能力。听说领先,读写跟上。可见,“听”在“听说读写”四要素中处于
期刊