外宣翻译的非线性适应与选择过程研究

来源 :海南师范大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wodemeng111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国国际化程度不断提高,立足当前外宣实践和未来趋势,外宣翻译面临诸多挑战和机遇。翻译过程就是一个由译者主导的适应与选择的交替循环过程。这个过程表现出复杂的非线性特征,译文的差异源于非线性适应与选择过程的偏差。探究外宣翻译复杂的非线性适应与选择过程并通过分析外宣翻译实例,探讨生态平衡的外宣翻译策略,对于进一步廓清外宣翻译本质和深入开展外宣翻译实践具有重要意义。
其他文献
职称是对专业领域人员综合素质的一种认可,其决定着个人的社会地位与工资待遇,对教师和医生群体而言,职称的等级显得尤为重要。但在职称制度执行的过程中,将论文作为评定的硬
随着经济的发展,城市化速度越来越快,城市建设越来越多。而在城市建设过程中,市政建设也是十分重要的,那么市政工程的预结算也是十分重要的,只有做好预结算才能更合理的控制住工程
施雨经历了"弃医从文"到"去美海归"的身份转换,不断加深对中西文化的新认识和新思考,创作上彰显出文化取向的种种新变化。在诗歌方面,她善于以西方技艺来表现中国人文传统;在散文
党的自身建设关系到党的事业的兴衰成败。实行党内科学管理则是加强党的自身建设的基本要求和重要内容。如何实行党内科学管理?近几年来,有些单位开始把目标管理的方法引入党
刚升入高中的学生对英语学习可能会有这样的体会:高中英语内容多,学习节奏快,教学要求高。面对越来越多的新单词,越来越长的句子,越来越快的语速和形式多变的综合能力考查感到
目前很多高中生对语文学习最深刻的印象是语文难学,难得高分。这一观点成为了众多高中生的共识,而语文在高考中占有很大的比重,无论文科还是理科,都是必考科目。随着高考改革
彼得·圣吉学习型组织模式的基本要义有思想路径、终极价值关怀、团队核心学习能力,修炼方法有系统思考、自我超越、心智模式、共同愿景、团队学习及它们之间的内在逻辑,
康熙二十一年七月,王渔洋编成《古诗选》。起初它以钞本行世,后由弟子蒋景祁在常州刊行。自此以后,从诗坛中心的京师到人文渊薮的江南,从馆阁重臣、诗坛耆宿乃至书院山长,从渔洋在
随着城市化的发展,越来越多的外来务工人员子女随父母进入城市,他们的教育问题引人关注。笔者以大教育背景为出发点,对外来务工人员子女行为习惯矫正策略进行了探索。
生产力标准的讨论,使我们进一步解放了思想,明确了社会主义初级阶段的根本任务和工作中心,加深了对生产力是全部历史的基础、是社会发展的最终决定力量这一历史唯物主义基本