论文部分内容阅读
世界上有三个地方盛产黑帮片:美国、意大利和香港,因为它们都具备着滋生黑帮文化的环境与土壤。而马丁·斯科塞斯的最新力作《无间行者》(TheDeparted)让这三者无形中融为了一炉。很明显,故事被放置在了美国东海岸的波士顿,导演本身是意大利移民后裔,而情节背后的模板copy自香港的《无间道》。既便如此,马丁还是一再声称,他执导的新版本只选取了原版的精髓,以两个卧底为主线,拍成一部属于自己风格的电影。很重要的理由在于,和《无间道》的“黑白平衡”不同,《无间行者》明显偏重于迪卡普里奥一方的“黑道”;如果说,《无间道》是一出经典的警匪剧的话,那么《无间行者》则是地道的具有西方风格的黑帮片。因为在这个领域,马丁显然是最有发言权的。
There are three places in the world that are rich in gangsta: the United States, Italy and Hong Kong because they all have the environment and soil for breeding a gang culture. And Martin Scorsese's latest masterpiece “The Departed” made the three virtually unparalleled. It is clear that the story was placed in Boston on the east coast of the United States, the director himself descended from Italian immigrants, and the template behind the episode was copycat from “Infernal Affairs” in Hong Kong. Even so, Martin has repeatedly claimed that the new version he directed only selected the essence of the original, with two undercover as the main line, into a movie of his own style. A very important reason is that apart from the “black-and-white balance” of “Infernal Affairs”, “Departed Persons” clearly favors the “underworld” of the DiCaprio side. If “Infernal Affairs” is a classic cop Drama, then “Departurer” is an authentic Western-style gangster film. Because in this area, Martin is clearly the most important.