【摘 要】
:
北京的胜出反映了这样一个事实:在中国北京举办奥运会已是众望所归。 在这两次申办活动中,我有幸积极参与,亲历其境。胜利的喜悦,自然溢于言表。
The victory in Beijing re
论文部分内容阅读
北京的胜出反映了这样一个事实:在中国北京举办奥运会已是众望所归。 在这两次申办活动中,我有幸积极参与,亲历其境。胜利的喜悦,自然溢于言表。
The victory in Beijing reflects the fact that the hosting of the Olympic Games in Beijing, China, has been welcomed by all. In these two bidding activities, I am fortunate to participate actively and personally. The joy of victory is naturally over words.
其他文献
在中国戏曲史上,元、明、清三代数以千计的杂剧、传奇,有一半以上是采用历史题材进行创作的。虽然其中大多数作品,从严格意义上说,很难叫做历史剧,但这种现象却表明我国有着
薛觉先和马师曾,是二十年代至五、六十年代,辉耀粤剧艺坛的两颗巨星。他们驰誉海内外,不仅因为他们是优秀的表演艺术家,而且是卓越的艺术革新家。当他们还是刚刚登上粤剧舞
中国足球总与失望为伴。而超白金一代中青队的出现,蓦然间让我们胸中涌出压抑不住的希望。可冷静下来,审视一下中国足球的环境,我们又会扪心自问:希望的终点会不会又是失望?
四、红外光子探测器的发展由于军用和民用两方面的需求,红外探测器在过去四十几年内获得了很大的发展。红外探测器第一个实际进展是在第二次世界大战中,德国制成了PbS探测器
许多年来,谢尔盖·阿波里纳利耶维奇·格拉西莫夫的名字与苏联电影的历史紧紧地联系在一起。他的创作富有崇高的公民责任感,表现了对现时代重大问题的迫切关注和对世界的鲜
现代心理语言学是60年代发展起来的一门边缘学科。该文是一篇综述性文章,作者在文章里对该学科的发展过程进行了简明扼要的论述和评估,指出了单一语言心理语言学研究的局限性
位于高黎贡山自然保护区保山县境内敢顶公社空广大队田头寨附近的黄楠园,生长着六十多亩全国少见、极为珍贵的楠木纯林,树种组成为4滇楠6景东楠,林分疏密度为0.6,平均高31米
Dermatologists 3 have been telling patients for years that using sunscreen regularly can protect skin against aging. Now there’s research to back that up 4 . I
心房颤动(简称“房颤”)目前仍是临床上尚未解决的难题。对于房颤的治疗,主要采用药物、植入装置和射频消融等治疗措施来恢复或维持患者的心律及控制患者的心率。房颤的植入
摘要 语言可以包含人类所有最细腻的情感。智慧的人们创造了模糊用语,适度地表达了或含蓄或奔放的情感,正是这种模糊语言的使用,极大程度上拓展了读者的视野和想象空间,也彰显了文字的魅力。这些模糊用语在外文著作中的应用更加体现了文字的美感,而译者在文化顺应语境下的匠心独运,无论是在体现历史文化情结,表达意象美感或传播时代文化上,都达到了英文与中文的完美转换,让我们感受到语言文字的独特幽香。 关键词:文化