论文部分内容阅读
联合国第八届大会於九月十五日开幕了。按照历届惯例,自九月十七日至二十九日进行了一般辩论,由各会员国代表对当前的国际形势和联合国的任务发表全面意见。现在大会各主要委员会已分别开始各项议程的逐个讨论。这一届大会是在国际气氛在第二次世界大战後头一次有了一些缓和、朝鲜停战协定已经签字并生效、侵略集团在柏林进行的挑寡冒险行动已经破产的情况下举行的。这种情况为实施防止另一次世界大战威胁的进一步措施提供了有利的条件。大会的一般辩论显示出:各国人民和政府在不同程度上认识到这种客观条件的存在,并对联合国提出了相应的要求。苏联与和平民主阵营其他国家本着它们一贯的和平政策,在为全人类的切身利益作着不懈的斗争;而另一方面,失道寡助的侵略集团则采取了欺诈手段,竭力阻止国际紧张局势的进一步缓和,并阻止联合国大会在协商解决国际问题方面起积极的作用。
The Eighth Congress of the United Nations opened on September 15. Following the usual practice, a general debate was held from September 17 to 29 and representatives of Member States made comprehensive comments on the current international situation and the mandate of the United Nations. Now the major committees of the General Assembly have started to discuss the agenda separately. This session of the General Assembly was held after the international climate had some easing for the first time after World War II, the North Korea Armistice Agreement had been signed and entered into force and the aggressive oligarchy in Berlin was already bankrupt. This situation provides favorable conditions for the implementation of further measures to prevent the threat of another world war. The general debate in the General Assembly shows that people and governments of all countries recognize the existence of such objective conditions to varying degrees and put forward corresponding demands on the United Nations. The Soviet Union and other countries in the camp of peace and democracy, based on their usual policy of peace, have been tirelessly fighting for the vital interests of all mankind. On the other hand, the aggrieved aggressor groups have resorted to fraudulent efforts to stop international tensions The situation has further eased and prevented the UN General Assembly from playing a positive role in negotiating and settling international issues.