论文部分内容阅读
郑智再次踏上了赴英的旅途,这一次,是以200万英镑的价格永久转会查尔顿:这一次,他用了“百感交集”这样的词语来形容再回伦敦的心情:这一次,网友不再是赤裸裸的暴戾漫骂或耻笑,很多人都说,快去吧,因为中国足球联赛不配你。在他离开中国的前两天,鲁能泰山队在主场以1比6的罕见比分罕见输给北京国安,郑智在场上,不过,他对比赛掌控显得无能为力。有报道说,正是他的低迷状态才拖累了全队。这句耳熟能详的话还适用于中国队在亚洲杯上的丢脸表现,作为核心,因为他莫名其妙的黄牌停赛,中国队被乌兹别克打得七零八落。
Zheng once again embarked on a journey to Britain, this time, is a permanent transfer of the price of 200 million pounds Charlton: This time, he used the words “mixed feelings” to describe the mood back to London : This time, users are no longer blatant abusive abuse or ridicule, many people say, go fast, because the Chinese Football League does not deserve you. Two days before he left China, Luneng Taishan lost a rare 1 to 6 loss to Beijing Guoan and Zheng Zhi on the court, but he was powerless to control the game. It is reported that it was his downturn that dragged the team. This familiar phrase also applies to the Chinese team shameless performance in the Asian Cup, as the core, because of his inexplicable yellow card suspension, the Chinese team was beaten by Uzbekistan.