论文部分内容阅读
中国的协商民主是中国共产党人创造的社会主义民主政治的特有形式。推进中国协商民主发展应从中国的实际出发,充分发挥人民团体的作用,反映民意、集中民智、凝聚民心。人民团体的协商民主既不同于人民政协的政治协商,又不同于基层的民主协商。其协商的主要内容是就群众利益的实际问题与有关部门的广泛协商。人民团体既有国家属性,又有社团性质。为此必须去除人民团体的“行政化”趋向,提升人民团体代表民意、吸纳民意、整合民意的民主功能。
China’s consultative democracy is a peculiar form of socialist democracy created by the Chinese Communists. To promote the development of deliberative democracy in China, we should proceed from the reality of China, give full play to the role of people’s organizations, reflect popular opinions, pool the wisdom of the people, and unite the people. The consultative democracy of people’s groups is different from the political consultation of the CPPCC and from the democratic consultation at the grass-roots level. The main contents of its consultation are the extensive consultations with relevant departments on the actual problems of the masses’ interests. People’s groups have both national and community qualities. Therefore, it is necessary to remove the tendency of “administrativeization” of people’s organizations and enhance the democratic functions of people’s organizations in representing people’s opinions, absorbing public opinions, and integrating public opinions.