【摘 要】
:
翻译是一种语言文化活动,原语与目的语在矛盾碰撞中互补互动,具体表现为目的语的创新和发展。本文将以杨宪益和№的两种关于中国古典名著《红楼梦》的英译本为例,分析阐述两种不
论文部分内容阅读
翻译是一种语言文化活动,原语与目的语在矛盾碰撞中互补互动,具体表现为目的语的创新和发展。本文将以杨宪益和№的两种关于中国古典名著《红楼梦》的英译本为例,分析阐述两种不同的翻译方法和翻译取向——使译文忠实于原文或者是使译文符合阅读者的欣赏力和文化习俗。
其他文献
编辑活动是文化传播过程中不可缺少的环节,编辑代表社会、代表读者选择作者的作品,决定稿件的取舍,对文化和学术传播起着过滤和调控作用.因此,人们称编辑为学术期刊的"头脑",
4月21日,东方通发布新财年战略,明确提出以“BOA战略”作为发展方向,并宣布将以发展合作伙伴和渠道建设为重点,加大在EAI领域的合作力度。
结合高职院校学生特征,激发学生主体责任意识;抓好目标建设环节;精神引导,制度规范,文化陶冶,教育合力,推进良好学风建设。
淘宝收费业务的“夭折“和搜狐商城的自杀,在悲观人的眼中,显然是意味着电子商务的衰退。然而,在乐观人的眼中,他们的“死亡”也将作为生的一部分永存。
本刊讯 2006年4月26日,是世界第六个知识产权日,从美国飞到北京的微软公司高级副总裁、首席技术官克瑞格·蒙迪显得神采奕奕。在北京长城饭店宴会厅,他高调公布了中国发展改
农业机械化是我国农业现代化的重要组成部分,是农业现代化的基础。通过了解建国以来中国共产党领导的不同经济形态下农业机械化政策,分析新中国农业机械化建设的现状、存在的问
知识创新,是指通过科学研究,获得新的基础科学和技术科学知识的过程,目的是追求新发现、探索新规律、创立新学说、积累新知识,它是技术创新的基础,是新技术和新发明的源泉,是
编辑在书籍装帧中自觉发挥主体意识,有利于提升书籍的品位和整体形象,是出版业应对市场竞争的必然选择。
最近,李鹏同志在国务院第二次节能工作办公会议上,讲了进一步搞好节约能源工作问题,现摘要刊登如下: 应该肯定,一年多来,各省市、各部委的节能工作都取得了一定成绩,大部分地
随着竞争环境的日益加剧,企业用户对IT系统的要求也随之提高:降低成本、提高效率、对业务提供最佳支持。要实现这些目标,仅仅部署IT系统还不够,还必须对IT系统进行高效的管理。