论文部分内容阅读
我国古代大文学评论家刘勰在论述文学创作时,曾有两句言简意赅的话:“务先大体,鉴必穷源,乘一总万,举要治繁。“(刘勰《文心雕龙·总述篇》)就是说,文学创作要首先致力于根本,观察一定要探索源头,根据原则来统摄多种多样的变化,掌握根本来处理繁多的现象。笔者认为,这一思路和方法论,对如何做好驻外报道工作也有启迪。作为中央电视台的驻外记者,其基本职责和任务就是要作为中国人的一双眼睛,敏锐地观察世界,深刻地了解世界,客观真实地报道世界,及时,有效、深入地报道发生于驻在国的有关新闻。而要做到这一点,必须高度重视把握“大体”、“根本”。在这里,“大体”、“根本”可以理解为正确的立场、观点、方法,观察了解问题的角度、视点、思维认识框架、参照系等等。如此,观察方能“穷源”,为文方能“乘一总万,举要治繁”,报道方能及时、有效、深入。
In the discussion of literary creation, Liu Yong, an ancient Chinese big literary critic, had two concise words: “In the first place, we must learn from the poor and take a million to give impetus to prosperity.” That is to say, literary creation must first be devoted to fundamental, observation must explore the source, according to the principle to take a variety of changes, to grasp the fundamental to deal with many phenomena. The author believes that this train of thought and methodology is also enlightening on how to do a good job in reporting overseas. As a foreign correspondent of CCTV, its basic duties and tasks are to serve as a pair of eyes of the Chinese people, keenly observe the world, profoundly understand the world, objectively and truly report the world, report timely, effectively and in depth about what happened in the host country The news. To do this, we must attach great importance to grasp the “general” and “fundamental.” Here, “general” and “fundamental” can be understood as correct positions, opinions and methods, observation and understanding of the problem perspective, viewpoint, thinking and understanding framework, frame of reference and so on. In this way, the observer party can “have a poor source” and can only “take a total of 10,000 and give a good deal of aid” to the literary side, reporting timely and effectively.