英汉文化中的“羊”及相关习语的翻译

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:A359714977
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
羊是人类最早驯养的动物之一,与人类存在着密不可分的联系。在与人类漫长的相处过程中,羊被赋予丰富的文化内涵和象征意义,成为人们看待世界和表达情感的独特方式,并以习语的形式固定下来。汉英两种语言中有关羊的习语(包括谚语)数不胜数,在表达了相似或相同意义的同时,又体现出各自独特的文化特征和韵味。正确理解和翻译这些习语有助于我们了解英汉语言背后的社会历史文化背景。为了促进中英两种语言、两种文化间的沟通交流,我们在翻译这些习语时应采取不同的翻译策略。
其他文献
全球范围内治理的兴起在理论和实践上存在着民主困境,但是,治理的成功需要民主价值作为支撑。治理在内涵、目标、主体、程序、机制、价值等各个方面内置或是替换了民主,出现
随着社会与科技的发展,生活变得越来越便捷,人工智能正在悄然改变我们的生活。平时可能我们并没有这种感觉,但是回过头来仔细看看,人工智能离我们真的很近了。平时涉及到的指
现代教育中,建构主义学习理论越来越受到教育界的高度重视。当今的大学英语教学不仅要培养学生的理论知识水平,而且更要培养学生的实际应用语言的能力,这一要求为建构主义学习理
功能性便秘和焦虑抑郁状态均为常见病。随着社会节奏与压力的增高同时患有两种疾病的患者逐年增多。文章就中医诊治功能性便秘合并焦虑抑郁状态的中医诊疗思路进行简要论述。