论文部分内容阅读
[摘要]在英语教学中,培养学生的文化能力已经被公认为继听、说、读、写、译等语言能力之后的又一必要组成部分,但现实中的文化教学实施得并不理想。为了使文化教学不至于成为一纸空谈,本文从教学思想,文化素养,考核机构三方面探讨培养学生的文化能力的有效措施和方法。
[关键词]英语教学 文化能力 文化教学
文化能力,是指学生对所学语言中蕴含的文化信息的掌握及在此基础之上形成的灵活处理文化差异的能力。对于英语教学来说,培养学生的文化能力已经被公认为继听、说、读、写、译等语言能力之后的又一必要组成部分。只注重学生对词汇、语法、语音等基本语言知识的掌握而忽视学生文化能力的培养,这种教学思想已经被大多数的英语教师所摒弃,但在具体的教学实践中,文化教学又是怎样贯彻执行的呢?
据张友平称,现实中的文化教学实施得并不理想。“多数教师仍以输入语言知识为主,文化教学尚未被真正重视。”(2003,41)相应地,学生们的文化能力培养并没有被放到和语言能力同等重要的地位,反而是处于一种可有可无、附属次要的地位。主要表现为:教学时间分配上,多数老师认为英语教学本身就课时少,任务重,不可能给文化教学安排太多的时间,所以现实中的文化教学是有时间就多教,没时间就少教甚至不教;教学内容上,文化教学并不象语言本体知识教学那样系统性、规范化,没有一定的教学大纲和教学计划作指导,对文化点的选择全凭教师本人的兴趣决定;文化知识及能力的考核上,大多数考试都很少涉及这方面的考题。
从以上几方面可知,文化教学确实还没有得到足够的重视。大多数英语教学的现状是:“文化教学”仍只停留在人们脑海中的概念层次,仍只是一种理论思想,并没有和教学实践真正结合起来。这种现状直接导致了学生们普遍文化能力较差。发音正确,能掌握一定量的词汇,造出来的句子也无语法上的毛病,有相当的听、说、读、写、译能力,但就是不能灵活地使用英语,得体和有效地表达思想,从而进行交际。
为了使文化教学不至于成为一纸空谈,同时使学生们的文化能力以及在此基础上形成的跨文化交际能力都能得到切实提高,作为英语教师,我们必须改变自身的传统观念,更新教育理念,采取恰当的措施和方法组织实施文化教学。
首先,思想是行动的指南。现实中,大多数教师只注重语言知识本身的传授而较少涉及文化知识,造成这一局面的根本原因在于教师的教学思想没有发生本质性的转变。长期以来,大家习惯于领读单词,纠正发音,讲解生词,分析句子成分,翻译课文这种传统的教学方法,虽然心里在一定程度上接受了文化教学这个新的概念,但长久形成的教学模式却无法轻易改变,在教学过程中,还是会不自觉地把文化因素排斥于教学内容之外,把它看成是有无均可的完整教学过程的附加物。针对这种现象,我们首先要做的便是从根本上改变英语教师的“文化教学观”。第一,让他们认识到语言与文化的不可分割性。如果硬要在教学中把二者割裂开来,只教其一的话,那只能获得学生的片面发展,结果只能是学生的语言技能提高,而文化能力及跨文化交际能力原地不动,这与我们的教学目的即培养学生正确运用所学语言进行有效交际是相违背的。第二,必须让教师意识到没有文化教学的语言教学是不完整的,不全面的。语言能够反应文化而且它本身就是一种文化,语言的文化属性是其一个特别重要的属性。只教语言的语音、词汇、语法因素而忽略其文化因素,只会使语言教学变得不完整。第三,教师必须深刻地认识到文化错误的严重性。文化差异对运用语言进行交际有直接的影响。在跨文化交际中,语音、语法、用词方面的错误往往容易被谅解,但违反文化规则、语用规则的错误却被认为是不懂礼貌,甚至会引起反感,造成所谓的culture shock,严重阻碍交际。总之,只有教师真正地理解文化教学的重要性和必要性,形成正确的思想观念,并把其切实体现到教学过程中,对传统的教学方法加以改变,文化教学就不会再成为纸上谈兵。
其次,英语教师应努力提高自己的文化素养。第一,先进的科学技术和通讯手段使人们之间的接触越来越频繁,不同文化背景的人们之间的交流要求我们的教学必须以培养学生的跨文化交际能力为目的,这就要求老师不仅有深厚的语言功底,更得有丰富的文化知识。因此,教师必须通过多种渠道扩大自己的知识面,加深自己对中西文化差异的了解。第二,教师必须从自身做起,培养自己的文化意识,增强对文化差异的敏感性。在平时的教学和学习过程中,教师可以有意识地概括、归纳一些中西文化差异,如我们可以有针对性地对英汉两种语言中有不同文化内涵的词汇进行收集、整理,对中英两个民族的不同价值观念、思维模式、以及风俗习惯等进行积累。总之,教师先要从自己做起,增强文化意识,培养对文化的洞察力,理解力,然后,才能自然而然地把这些文化知识灌输到原有的教学内容中去。
最后,要想真正把文化教学落实到教学实践中,切实有效地加强学生们的文化能力培养,考试这根指挥棒必须被利用好。现实中,几乎所有的考试中都很少有文化考点,这恐怕是好多老师不把文化知识传授和文化能力培养列入教学内容中的一个最主要原因。在当今应试教育的片面引导下,许多教师都是考什么教什么,不考的不教。所以,要想调动教师的积极性,提高他们对文化教学的重视,必须在试题中增加有关文化方面的检测内容。具体说来,可以有多种题型供选择,如选择题:
…Your coat is very beautiful.
…
A.No, not at all. B. Thank you.
C. No, it’s just a very ordinary coat. D. Nothing beautiful.
再如,翻译:My father came home dog tired last night.
总之,在英语教学中,教师要加强学生的社会文化能力培养,以上三方面是最基本的要求。作为英语教师,我们必须在扎实的语言基本功底上,努力提高文化素养,以新的教学理念指导教学实践,培养学生对中西文化差异的敏感性及处理文化差异的灵活性。
参考文献:
[1]崔校平.英语教学与文化背景知识的传授[A].北京:外语教学与研究出版社,1994.
[2]王福祥,吴汉樱.文化与语言[C].北京:外语教学与研究出版社,1994.
[3]张友平.对语言教学与文化教学的再认识[J].外语界,2003,(3).
(作者单位:河北张家口教育学院宣化分校)
[关键词]英语教学 文化能力 文化教学
文化能力,是指学生对所学语言中蕴含的文化信息的掌握及在此基础之上形成的灵活处理文化差异的能力。对于英语教学来说,培养学生的文化能力已经被公认为继听、说、读、写、译等语言能力之后的又一必要组成部分。只注重学生对词汇、语法、语音等基本语言知识的掌握而忽视学生文化能力的培养,这种教学思想已经被大多数的英语教师所摒弃,但在具体的教学实践中,文化教学又是怎样贯彻执行的呢?
据张友平称,现实中的文化教学实施得并不理想。“多数教师仍以输入语言知识为主,文化教学尚未被真正重视。”(2003,41)相应地,学生们的文化能力培养并没有被放到和语言能力同等重要的地位,反而是处于一种可有可无、附属次要的地位。主要表现为:教学时间分配上,多数老师认为英语教学本身就课时少,任务重,不可能给文化教学安排太多的时间,所以现实中的文化教学是有时间就多教,没时间就少教甚至不教;教学内容上,文化教学并不象语言本体知识教学那样系统性、规范化,没有一定的教学大纲和教学计划作指导,对文化点的选择全凭教师本人的兴趣决定;文化知识及能力的考核上,大多数考试都很少涉及这方面的考题。
从以上几方面可知,文化教学确实还没有得到足够的重视。大多数英语教学的现状是:“文化教学”仍只停留在人们脑海中的概念层次,仍只是一种理论思想,并没有和教学实践真正结合起来。这种现状直接导致了学生们普遍文化能力较差。发音正确,能掌握一定量的词汇,造出来的句子也无语法上的毛病,有相当的听、说、读、写、译能力,但就是不能灵活地使用英语,得体和有效地表达思想,从而进行交际。
为了使文化教学不至于成为一纸空谈,同时使学生们的文化能力以及在此基础上形成的跨文化交际能力都能得到切实提高,作为英语教师,我们必须改变自身的传统观念,更新教育理念,采取恰当的措施和方法组织实施文化教学。
首先,思想是行动的指南。现实中,大多数教师只注重语言知识本身的传授而较少涉及文化知识,造成这一局面的根本原因在于教师的教学思想没有发生本质性的转变。长期以来,大家习惯于领读单词,纠正发音,讲解生词,分析句子成分,翻译课文这种传统的教学方法,虽然心里在一定程度上接受了文化教学这个新的概念,但长久形成的教学模式却无法轻易改变,在教学过程中,还是会不自觉地把文化因素排斥于教学内容之外,把它看成是有无均可的完整教学过程的附加物。针对这种现象,我们首先要做的便是从根本上改变英语教师的“文化教学观”。第一,让他们认识到语言与文化的不可分割性。如果硬要在教学中把二者割裂开来,只教其一的话,那只能获得学生的片面发展,结果只能是学生的语言技能提高,而文化能力及跨文化交际能力原地不动,这与我们的教学目的即培养学生正确运用所学语言进行有效交际是相违背的。第二,必须让教师意识到没有文化教学的语言教学是不完整的,不全面的。语言能够反应文化而且它本身就是一种文化,语言的文化属性是其一个特别重要的属性。只教语言的语音、词汇、语法因素而忽略其文化因素,只会使语言教学变得不完整。第三,教师必须深刻地认识到文化错误的严重性。文化差异对运用语言进行交际有直接的影响。在跨文化交际中,语音、语法、用词方面的错误往往容易被谅解,但违反文化规则、语用规则的错误却被认为是不懂礼貌,甚至会引起反感,造成所谓的culture shock,严重阻碍交际。总之,只有教师真正地理解文化教学的重要性和必要性,形成正确的思想观念,并把其切实体现到教学过程中,对传统的教学方法加以改变,文化教学就不会再成为纸上谈兵。
其次,英语教师应努力提高自己的文化素养。第一,先进的科学技术和通讯手段使人们之间的接触越来越频繁,不同文化背景的人们之间的交流要求我们的教学必须以培养学生的跨文化交际能力为目的,这就要求老师不仅有深厚的语言功底,更得有丰富的文化知识。因此,教师必须通过多种渠道扩大自己的知识面,加深自己对中西文化差异的了解。第二,教师必须从自身做起,培养自己的文化意识,增强对文化差异的敏感性。在平时的教学和学习过程中,教师可以有意识地概括、归纳一些中西文化差异,如我们可以有针对性地对英汉两种语言中有不同文化内涵的词汇进行收集、整理,对中英两个民族的不同价值观念、思维模式、以及风俗习惯等进行积累。总之,教师先要从自己做起,增强文化意识,培养对文化的洞察力,理解力,然后,才能自然而然地把这些文化知识灌输到原有的教学内容中去。
最后,要想真正把文化教学落实到教学实践中,切实有效地加强学生们的文化能力培养,考试这根指挥棒必须被利用好。现实中,几乎所有的考试中都很少有文化考点,这恐怕是好多老师不把文化知识传授和文化能力培养列入教学内容中的一个最主要原因。在当今应试教育的片面引导下,许多教师都是考什么教什么,不考的不教。所以,要想调动教师的积极性,提高他们对文化教学的重视,必须在试题中增加有关文化方面的检测内容。具体说来,可以有多种题型供选择,如选择题:
…Your coat is very beautiful.
…
A.No, not at all. B. Thank you.
C. No, it’s just a very ordinary coat. D. Nothing beautiful.
再如,翻译:My father came home dog tired last night.
总之,在英语教学中,教师要加强学生的社会文化能力培养,以上三方面是最基本的要求。作为英语教师,我们必须在扎实的语言基本功底上,努力提高文化素养,以新的教学理念指导教学实践,培养学生对中西文化差异的敏感性及处理文化差异的灵活性。
参考文献:
[1]崔校平.英语教学与文化背景知识的传授[A].北京:外语教学与研究出版社,1994.
[2]王福祥,吴汉樱.文化与语言[C].北京:外语教学与研究出版社,1994.
[3]张友平.对语言教学与文化教学的再认识[J].外语界,2003,(3).
(作者单位:河北张家口教育学院宣化分校)