论文部分内容阅读
今年6月,笔者的四件焦墨山水画应邀参加了江苏省国画院主办的《今日水墨·全国中国画名家作品巡回展》。虽然多次到南京,但没有到江苏省国画院去过。展览期间,作为一个画家,对全国极为少见的花园式画院产生了兴趣。江苏省国画院坐落在南京市内的一个小山坡上,树木葱郁,环境幽静,简直就是一个非常适合画家创作的艺术园林,房屋设置之起伏、虚实与周围树木、山石浑然一体,整体构思策划上可谓是独具匠心。当有人告诉说,这一切都是画家亚明的大手笔的时候,笔者颇感意外,但于惊异之中却立刻感受到了亚明的魄力,感受到了一个艺术家的整体魁力。几乎是与此同时就想到了亚明在太湖之滨的东山小镇居住过的“近水山庄”,想到了合肥包河之滨的亚明艺术馆。这些与亚明有关的院馆,都有着一个共同的特点,它们既是艺术的天地,又是极为完整的园林景点。这使我想到亚明与亚明的艺术。
In June of this year, the author’s four pieces of coral ink landscape paintings were invited to participate in the “Today’s Ink Painting Exhibition of Famous Chinese Paintings by Artists” organized by the Chinese Painting Academy of Jiangsu Province. Although many times to Nanjing, but did not go to Jiangsu Province Traditional Chinese Painting Institute. During the exhibition, as an artist, he became interested in the garden-style art academy that is extremely rare in China. Located on a small hill within the city of Nanjing, Jiangsu Province Traditional Chinese Painting Academy is a lushly landscaped and tranquil environment. It is an art garden perfectly suited to the artist’s creation. The setting of houses is undulating. The actual situation is integrated with the surrounding trees and rocks. The overall planning is planned Can be described as originality. When someone told me that it was all painter Yamming’s generous time, I was rather surprised. However, I was amazed but felt the drive of Yaming and felt the overall charm of an artist. Almost at the same time, I came up with the “near water villa” where Yaming lived in the Dongshan town on the shores of the Taihu Lake and came up with the Yaming Museum of Art on the shores of the Baohe River in Hefei. All these Yamen-related pavilions share a common characteristic. They are both an art world and an extremely complete landscape. This reminds me of the art of Adam and Yaming.