论文部分内容阅读
6.苏轼说,《毛诗》云:鸣鸠在桑,其子七兮。那么加上它们的爹娘,不正是九个吗?王安石以为苏轼戏耍他,气得愣在那儿不说话。不久,苏轼被贬到湖州做了刺史。7.湖州刺史三年任满,苏轼回东京交差另补。去王府,不巧王安石骑小毛驴闲逛去了。见其案头有“西风咋夜过园林,吹落黄花满地金”的诗句,不禁落笔和道:“秋花不比春花落,说与诗人仔细吟。”
6. Su Shi said, “Mao Poetry” cloud: Ming dove in mulberry, his son Xi Xi. So add their father and mother, is not it nine? Wang Anshi thought Su Shi play him, gas stunned there not to speak. Soon, Su Shi was deposed Huzhou made a provincial governor. 7. Huzhou provincial governor Shi Ren full three years, Su Shi back to Tokyo to make up the difference. Go to the palace, unfortunately Wang Anshi riding a small donkey stroll to go. See his desk has “Western wind ye night garden, golden yellow flowers” poem, can not help but drop pen and said: “Autumn flowers than spring flowers fall, said with the poem carefully Yin.”