论文部分内容阅读
本文以考察一种汉语句式为中心,讨论话题一述题对接成句时所遇到的相关性的限制和条件,并进一步证实流行的“移位”理论并不适合汉语。由此出发,文章提出汉语话题一述题之间的对接是由述题的自足性及其不同类型所制约。从话题和述题两头出发有不同的补足原则。而话题结构内部词语的适配性也是句子和句式成立的影响因素之一。
This article focuses on the study of a Chinese sentence pattern, discusses the limitations and conditions of the relevance encountered when a topic is connected to a sentence, and further proves that the popular “shift” theory is not suitable for Chinese. Based on this, the article proposes that the connection between Chinese topics and a topic is restricted by the self-sufficiency of the topic and its different types. Starting from the beginning of the topic and the subject have different make up principle. The adaptability of the internal structure of the topic structure is also one of the influencing factors for the establishment of the sentence and the sentence structure.