论文部分内容阅读
“老虎”官做得再大也会落马,“苍蝇”犯的事虽小也会被查,“狐狸”再狡猾蹿到天涯海角也难逃反腐斗争密织的恢恢天网。这就是十八大以来反腐败斗争呈现出压倒性态势的具体体现。不可否认,反腐利剑高悬,腐败分子望而生畏,曾经明目张胆的腐败现象被极大遏止住。可这并不是说明,中国的官场就清澈见底了,干部队伍建设就真的让党和人民都放心了。社会上滋生腐败的温床还在,一旦条件成熟,那些意志不坚定、精神境界不高的干部,很可能依
“The tiger ” officials do a big job will also fall, “flies ” Although small things will be investigated, “fox ” and then cunning 蹿 to the ends of the earth also can not escape the fight against corruption . This is the concrete manifestation of the overwhelming trend of the anti-corruption struggle since the 18th CPC National Congress. It is undeniable that the anti-corruption sword is dangling and the corrupt elements are daunting. The once blatant corruption has been greatly deterred. But this does not mean that China’s officialdom is crystal clear, and the building of a contingent of cadres really reassures the party and the people. The hotbed of corruption in the community is still present. Once the conditions are ripe, cadres who are not strong-willed and have a low spiritual level are likely to