论文部分内容阅读
在英汉互译中标点符号的问题是一个大家容易忽视的问题。本文从英语标点符号的三项基本功能、英汉标点符号的差异、英汉互译过程中标点符号的处理方法这三个方面探讨了在翻译过程中如何恰当、规范地使用标点符号。
The problem of punctuation marks in English-Chinese translation is an issue that is easily overlooked by everyone. This article discusses how to use punctuation marks properly and regulatedly in the process of translation from the three basic functions of English punctuation, the differences between English and Chinese punctuation, and the processing of punctuation marks in the process of translation between English and Chinese.