论文部分内容阅读
万丈红泉落,迢迢半紫氛。奔流下杂树,洒落出重云。日照虹霓似,天清风雨闻。灵山多秀色,空水共氤氲。[释词]红泉:指太阳照耀下的瀑布。紫氛:紫色雾气。重云:层云;云气。虹霓:雨后,在阳光照耀下出现了一道七彩圆弧,赤橙黄绿青蓝紫,其中色彩鲜艳一些、红色在外紫色在内的叫虹,而色彩较淡、紫色在外红色在内的叫霓。这都是阳光照射在水珠上,经过折射、反射形成的自然现象。灵山:指的是庐山。氤氲:形容水汽的弥漫流动。
Thousands of red springs fall, half-euryale Violet. Flows under the miscellaneous trees, shed heavy clouds. Rainbow sunshine like days, rainy days smell. Lingshan more show color, empty water total 氤 氲. [Explanation] Red Spring: refers to the waterfall under the sun shine. Purple atmosphere: purple mist. Heavy clouds: stratus cloud; cloud of gas. Rainbow: after the rain, a colorful arc appeared in the sunshine, red and yellow green blue and purple, of which brightly colored, the red in the outer purple, called the rainbow, and the lighter color, purple, red outside, called Ni. These are the natural phenomena that the sunlight shines on the drops of water and is refracted and reflected. Lingshan: refers to the Lushan.氤 氲: describe the diffuse flow of water vapor.