论文部分内容阅读
缺乏有新鲜感的休息方式吃饭、K歌、会见朋友、逛街、旅游……这些没有新鲜感、缺乏想象力的假期安排,会让人对一成不变的生活越来越厌倦。背着“担子”越歇越累。一项针对白领的调查显示95%的人休息时最怕接到老板或同事电话。美国《时代周刊曾撰文,大多数人既期待又害怕休假,为了休假,他们必须提前完成工作,等休完假回来上班时,又要忙着处理假期堆积起来的工作。西南大学心理学院管理心理与人力资源管理系主任杨东对此非常认同,他认为这种紧张心态是造成人们越休息越累的主要原因。
Lack of refreshing ways to have a meal, karaoke, meet friends, go shopping, travel ... These fresh, imaginative holiday arrangements will make people become more and more tired of an immutable life. Carrying “burden ” more and more tired. A survey of white-collar workers shows that 95% of people are most afraid of receiving a phone call from their boss or colleague when taking a break. American Times wrote that most people both look forward to and are afraid of going on vacation. In order to take a vacation, they have to finish their work ahead of schedule. When the holiday comes back to work, they also have to deal with the accumulation of work during the holidays. Yang Dong, director of management psychology and human resources management department of Southwest University School of Psychology, agrees very much with this. He believes that this nervous state of mind is the main reason that people get tired and rest more.