论文部分内容阅读
研习书法,不仅要学技巧,更要学“文化”。前几天重翻北大教授李零的《丧家狗——我读论语》,天空突然飘下六个字的对联:丧家狗;盗墓贼。单看文字,显得十分的不雅,又是“狗”又是“贼”不说,狗还是“丧了家”的狗,贼是“挖坟掘墓”的贼。可是,这两句所关联的人、事,在中国文化史上的地位却是相当重要和显赫。上联用孔子典,下联用钟繇典。孔子,包括全体中国人在内的一部分地球人都知道;对于钟繇,一般人不知道,但咱们学习书法的人不知道就不对了。
Study calligraphy, not only to learn skills, but also to learn “culture ”. A few days ago, Professor Li Zhaoguo Peking University, “the bereavement dog - I read the Analects of Confucius”, the sky suddenly drifted six words couplet: funeral dog; robbery thieves. Just look at the text, it is very indecent, but also “dog ” is “thief ” does not say that the dog is “mourning home ” dog, thief is “grave dig grave ” thief. However, the position of people and events related to these two sentences in the history of Chinese culture is quite significant and prominent. Associated Confucius Code, the next couplet Zhongyue Code. Confucius, part of the Earth, including all Chinese, know it; most people do not know about Chung-kuo, but we did not know it when we studied calligraphy.