【摘 要】
:
翻译是人类的一种目的性实践活动。译者往往从所处历史情境出发对社会规范进行价值判断,并在此基础上对其拟采取的实践行动进行预期判断。正是这种预期性的价值判断推动译者
论文部分内容阅读
翻译是人类的一种目的性实践活动。译者往往从所处历史情境出发对社会规范进行价值判断,并在此基础上对其拟采取的实践行动进行预期判断。正是这种预期性的价值判断推动译者创造出蕴涵差异性的新价值,并直接决定了译者翻译活动的价值水平。译者通过价值客体创造等方式参与社会共同体的价值对话、协商过程,积极介入并影响社会价值共识的达成,从而推动社会规范的变革。
Translation is a kind of purposeful practice of mankind. The translator often makes judgments on the values of social norms based on the historical situations in which he lives and on the basis of which, he anticipates judgments on the practical actions to be taken. It is this predictive value judgment that drives the translator to create new value that implicates differences and directly determines the value of the translator’s translation activity. The translator participates in the value dialogue and consultation process of social community through value object creation and other means, actively intervenes and affects the consensus of social values to promote the transformation of social norms.
其他文献
The nonequilibrium Kondo effect is studied in a molecule quantum dot coupled asymmetrically to two ferromagnetic electrodes by employing the nonequilibrium Gree
By taking the effect of oxygen contents into account,a new set of formulae which representsthe oxygen potentials of H_2O-H_2 and H_2O-H_2-inerts gas mixtures h
本文通过对底振式破碎机的技术参数计算,选择优化一组能满足现有一般生产需要的有关设计参数和技术规格;为设计提供理论依据。在方案结构设计中采用新型、振幅可调的激振源为
通过对课外活动中学生分别进行轮滑活动和体锻课活动后,锻炼态度变化的实验对比研究,得出了轮滑运动有利于改善初二学生锻炼态度的结论,为初中学校尝试开展轮滑运动提供参考
认识性使成范畴不同于现实性使成范畴,其使因成分与结果成分之间往往并不一定具有事理上的或逻辑上的因果关系,而主要是一种主观上的认识或推定。本文主要运用汉语的事实具体
你知道吗?肥胖与体温可是密切相关的!低体温的人往往身形肥胖臃肿,而瘦人们的体温一般都在36.7℃。所以想要变瘦,就要先提升体温。《瘦佳人》来给瘦司们介绍日本新兴的暖身减
要放暑假的孩纸你伤不起!烈日炎炎不能出去玩好郁闷有木有!只能宅在家里好无聊有木有!各位小米子们想告别去年夏天杯具的有木有!本期为大家带来全新企划——“游戏推荐宝典:
在减肥道路上你会不会感觉非常辛苦?不敢使用太过激烈的减肥方法,也明明知道吃得少就会瘦,但却抑制不了食欲……《瘦佳人》推荐给瘦司一种减肥方法,让大家健康减肥轻易变身瘦
热爱生活的人,对于生活的品质要求一定很高,音乐在现代生活中占据了重要位置。追求高品质音乐就一定要拥有一套家庭影院。好的音箱要配合好的功放,这一点却被很多人忽视。家
This paper firstly applies the finite impulse response filter (FIR) theory combined with the fast Fourier transform (FFT) method to generate two-dimensional Gau