论文部分内容阅读
各省、自治区、直辖市和计划单列市国家税务局、地方税务局: 为了鼓励外国公司、企业和其他经济组织或个人(以下简称外国投资者)来华从事创业投资,对外贸易经济合作部、科技部、国家工商行政管理总局、国家税务总局、国家外汇管理局于2003年1月联合发布了《外商投资创业投资企业管理规定》(2003年第2号
State Administration of Taxation and Local Taxation Bureau of Provinces, Autonomous Regions, Municipalities directly under the Central Government and Cities with Separate Plans: In order to encourage foreign companies, enterprises and other economic organizations or individuals (hereinafter referred to as foreign investors) to engage in venture capital in China, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the Ministry of Science and Technology , The State Administration for Industry and Commerce, the State Administration of Taxation and the State Administration of Foreign Exchange jointly promulgated the Regulations on the Administration of Venture Capital Enterprises with Foreign Investment (January 2, 2003)