论文部分内容阅读
欧美彩妆产品名的翻译有着非常强的目的性,它需要给产品和品牌塑造良好形象,吸引顾客,促进销售。因此,翻译目的论是用来研究和指导该翻译活动的极佳理论基础。本文通过分析产品名原文文本和目标语文本、分析译例等方法,发现欧美彩妆产品名翻译有明显的雅化特征并采用了增补法和重命名等翻译方法以达到翻译目的。