论文部分内容阅读
中国古代有两大举世皆知的恢弘史迹,一是蜿蜒于中国北方的万里长城,一是流动的丝绸之路,蜿蜒的万里长城是中国古代军事防御工程,漫长的丝绸之路则是沟通东西方经济文化交流的大动脉。直至今天,丝绸之路仍然被人们视为开放欧亚大陆桥的象征。丝绸之路,从广义来说,可分为陆上丝绸之路和海上丝绸之路,其中海上丝绸之路是相对陆上丝绸之路而言的,由日本学者三杉隆敏在他1967年出版的《探索海上丝绸之路》的专著中初次提及,这个概念如今已被学术界普遍接受。作为中国古代
In ancient China, there are two magnificent historical relics known all over the world. One is the Great Wall that winds through northern China. The first is the flowing Silk Road. The winding Great Wall is an ancient Chinese military defense project. The long Silk Road is Communication artery of economic and cultural exchanges between East and West. Until today, the Silk Road is still regarded as a symbol of the opening of the Eurasian Continental Bridge. The Silk Road, broadly speaking, can be divided into the Silk Road on the Land and the Silk Road on the Sea, of which the Silk Road on the Sea is relative to the Silk Road on the Silk Road, published by him in 1967 by the Japanese scholar Sugimoto The concept of “exploring the maritime Silk Road” was first mentioned in the monograph, which is now universally accepted by academics. As ancient Chinese