跨文化视角下的广告用语翻译策略

来源 :新闻界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:letianqingya
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是语言形式的转换,也是文化信息的传播。广告不仅是一种商业活动,也是一种文化交流。中西方在价值观,风俗习惯上有很大的差异。本文从跨文化的角度分析广告的传译,探讨广告翻译的策略,并提出了在广告翻译中应该注意的几个原则。
其他文献
MP4播放器是一个能够播放MPEG-4文件的设备,它可以叫做PVP(Personal Video Player,个人视频播放器)也可以叫做PMP (Portable Media Player,便携式媒体播放器)。现在对MP4播放
<正> [单元读写要求] 一、熟读,背诵课文和选段。二、理解寓言的寓意和《短文两篇》所表现的作者的情操;体会各首诗所表达的思想感情。三、理解、识记重点文言实词、虚词的意
本文就合作竞争背景下媒介组织的典型形式和信息时代媒介组织的新型发展形态进行了探讨。
近年来,随着素质教育向纵深发展,中考语文试题改革不断深化和拓展。但其总的趋势是更加注重考查学生熟练掌握和创造性地运用知识的能力。比较阅读题的设置就是一种较好的考查形
现代电视对儿童社会化成长影响巨大。电视虽能开阔儿童的视野,增长见识,但对儿童的成长也产生了诸多不良影响,具体表现在暴力、认知等7个方面。本文认为可从6个方面优化不良电视
在上赛季收官阶段,维特尔突然爆发.夺得几个分站冠军,托罗罗索表现得异常活跃。然而.本赛季他们却状态低迷,相比之下驾驶着基本相同的赛车红牛车队却状态良好,这让人很难理解。
<正> 语文即思想,语文即生活,语文伴随着人的一生,学好语文,终身受益。然而,要想学好语文,没有好的学习习惯是不行的。
5&#183;12汶川地震,震不垮中华儿女的坚强意志。自地震发生后,胡锦涛总书记第一时间主持政治局常委会议作出部署,温家宝总理迅速赶赴地震灾区指挥抗震救灾,其境震撼,其情感人。著
【正】Q 编辑: 你们好!我的车在开到时速100公里时方向盘开始发抖,在时速 110公里时抖得最厉害,到时速130公里时就好一些。可高速公路应 该是开到时速100-110公里呀!所以不爱在
期刊