论文部分内容阅读
处方:甘草20克,炒乳没药(各)20克,赤芍30克,川芎30克,白竭30克,当归50克,五灵脂50克,砂炒马钱子100克,醋制生川乌250克。制法:以上10味,计重600克,共研细末,用凉开水(或醋、水各半)调拌为丸。另以益元散90克,加糖精2克研匀细挂衣。每20丸约重3克。本痛经效方主治经行腹痛或因气血虚寒致经期后错、经量减少、色淡等症。服法:每次2~3丸,体壮而痛甚者可增至4~6丸,每日1~2次,饭前白水送下。如痛甚病重者,也可日服3次,但每次须相隔6小时以上。有痛经史者,于痛前即服可止。禁忌:忌食生冷之物。
Prescription: 20 grams of licorice, fried myrrh (each) 20 grams, 30 grams of red peony, Chuanxiong 30 grams, 30 grams of dried white, Angelica 50 grams, 50 grams of fat, sand fried horse money 100 grams, vinegar Shengchuan 250 grams. Method: The above 10 flavors, weighing 600 grams, a total of research go-between, with cold water (or vinegar, water, half) mix for the pill. Another Yi-Yi powder 90 grams, plus 2 grams of sweetener fine uniform hanging clothes. About 3 grams per 20 pills. The dysmenorrhea effect attends the abdominal pain or dysmenorrhea caused by qi and blood deficiency, menstrual period after the error, reduced by volume, pale embolism. Dosage: Each time 2 to 3 pills, physically strong and painful can be increased to 4 to 6 pills, 1 to 2 times a day, before the meal to send white water. If the pain is seriously ill, it may be taken 3 times a day, but each time must be separated by more than 6 hours. People with history of dysmenorrhea can take it only before they feel pain. Taboo: Do not eat raw food.