论文部分内容阅读
20世纪末,现实的自我完美的趋势有了新的诠释,光有服饰、美发和运动节食不够,在当今这个自我展示的时代,人们开始热衷于使用抗衰老药物,尤其是荷尔蒙,对身体进行整形。身体不再被视作与生俱来,而被看作是可以自行塑造之物。 此间,出现了一种新品:肉毒素。这些毒素一旦污染罐头食品,就会导致致命的食物中毒。20年来,医生利用这种能导致肌肉瘫痪的最厉害的自然毒素,用极稀的微量来治疗斜眼、斜颈、肛裂、眼睑和书写痉挛、盗汗和偏头痛。因偶然发现在改善斜眼的同时,还消除了眼角皱纹。于是,这种毒素开始了新的征程:用于抹去岁月的痕迹,向成为最令人渴望的美容品进军。
At the end of the twentieth century, there was a new interpretation of the reality of self-perfection, with clothing, hairdressing and inadequate dieting. In this self-presenting era, people are keen on using anti-aging drugs, especially hormones, to shape their bodies . The body is no longer seen as innate, but as something that can be shaped by itself. Here, there has been a new product: Botox. Once these toxins contaminate canned foods, they can cause fatal food poisoning. For more than 20 years, doctors have used this extremely dilute trace of toxins, torticollis, anal fissure, eyelids and writing cramps, night sweats and migraine headaches with the most powerful natural toxins that can cause muscle paralysis. Occasionally found to improve the squint at the same time, but also eliminates the corner wrinkles. As a result, the toxin started a new journey: to eradicate signs of aging and march toward being the most desirable beauty product.