论文部分内容阅读
一位当代的老战士、老诗人,终于停止了心脏的跳动,长辞我们去了……一九八三年二月四日九时五十五分,当淡淡的阳光照在您脸上时,我正站在您床边,用泪水模糊的眼睛,看着您平静地閤上了双眼。一阵哭声和抽泣声打破了病房的宁静。我再紧紧地握一次您那还散发着余热的手。再轻轻地摸一下您那还留着微笑的脸。永别了呵,敬爱的萧三同志!您放心地睡吧,睡吧,您战斗了半个多世纪,该好好休息了。回忆呵,有如潮水,渗着哀思,渗着怀念,渗着几多战斗的欢笑声和风雨的吹打声,也渗着不时出现的沉沉叹息声和愤愤诅咒声,在我心头不停地激荡,回流,翻滚……萧三同志哟,您今年八十七岁,党龄六十一年。您是我们党最老的无产阶级革命家之一,是中国现代诗歌运动中和世界进步诗
A contemporary veteran warrior and an old poet finally stopped his beating heart and resigned. We went there ... At 9:55 on February 4, 1983, when light sunlight shines on your face , I was standing by your bed, eyes with fuzzy tears, watching you calmly closed his eyes. A burst of crying and sobbing broke the ward’s silence. I’ll hold your hand, which still radiates heat. Gently touch your smiling face again. Farewell Oh, beloved Xiao San comrades! You sleep peacefully, sleep, you fight more than half a century, the good rest. Memories, such as the tide, infiltration of grief, infiltrate miss, how much fighting infiltration of laughter and wind blowing, but also infiltrating from time to time the sigh of silence and indignant curse, constantly stirring in my heart, Reflux, tumbling ... Comrade Xiao San yo, you are 87 years old this year, the party of 61 years. You are one of the oldest proletarian revolutionaries of our party, one of the most advanced poems in the modern Chinese poetry movement and in the world