论文部分内容阅读
【摘要】近年来,作为国际化语言的英语越来越受重视,无论是各类四六级考试、雅思、托福还是中高考以及研究生入学考试,英语都是不可或缺的一门重要学科,但是,中学英语相对浅显,注重理论的讲授和使用,而到了大学,英语课堂更加开放,英语学习的目的也不仅仅是考试或者提高英语水平,更多地是应用,现实意义更为明显,而且大学英语直接关系到学生后期的英语交际水平。然而,我们也不难发现,大学英语课的效果并不明显,这与课堂教学法有着密切的关系,笔者根据自己的教学经验与研究学习,撰写本文,旨在有效提高教学水平和教学质量。
【关键词】大学英语 教学法 翻译法 交际法 综合法
大学英语的课程标准及教学目标就是不断地培养具有英语创造能力和高水平的交际能力的复合型人才,这就需要不断提升学生的英语学习能力和水平,这与英语教学方法有着密切的关系,特别是对于大学而言,就是为了不断促使学生能够正常运用英语进行交际交流,然而,当前,我国大学英语教与学的现状不容乐观,特别是学生对于英语不感兴趣,而教学内容往往又千篇一律,课文分析、单词学习、听力练习、英语泛读等等,对于真正完成教学目标还相差甚远。那么如何才能提高英语教学水平,不断获取新的动力,提升学生的英语交际能力呢?经过多年的教学研究、并且依据大量的教学案例作为事实依据,笔者认为,当今的大学英语教学要以教法为纲,并以学生为网络,在教学过程中,学生才是真正的主体,所有的教学活动要根据学生的实际情况开展,选取不同的教学方法来提高学生的能力,充分利用好的策略达到殊途同归的效果。一般来说,大学英语教学中最常用的就是翻译法、交际法以及互动教学法,当然,鉴于实际情况,教师也可以选择将几种方法混合使用,综合利用,从而达到教学目标。
一、翻译法
一般来说,翻译法是最为常见的一种方法了,而从我们接触英语以来,翻译就是最直接的目的。可以说中国学生学习英语、英语交流的过程都是经过大脑的翻译成型后在进行交际的,因此翻译对于学生而言十分重要,那么大学教师在课堂授课的过程中应当怎样使用翻译教学法呢?作为大学教师,在学生已经有了一定的英语基础以后,首先要强调,在英语的学习过程中英汉互译的重要性,在翻译的过程中要不断地思考,认清汉语和英语在相同情况下使用时的差别,把相同点和不同点进行归纳总结,归纳总结可以很好的提高学生对于英语的理解和感悟,在更多地思考和感悟中,慢慢找到规律,其实英语和汉语是一样的,往往都与人的悟性相关联;其次,英语的语法相对于汉语要复杂一些,因此,在语法的学习和翻译过程中,不能急于求成,所谓欲速则不达,应当更加注重例行的认识,从而能够加深理解。一般翻译教学法是一种双向的教学法,一方面可以加深学生对于原文的理解,同时也可以分解句子,对于难理解的句子采取英汉互译的讲解方式,让学生感受到语言的艺术,进而增加学习的热情,从而达到教学目的。
二、交际教学法
可以说,交际教学法是英语教学中最为普遍的教学法,在大学英语中,因为教学目标更为深入、实用,交际教学法的使用更加频繁,但是,如果不进行改革创新,仅仅运用一些简单的语言对话,那么交际教学法也仅仅是流于形式,达不到教学目标。课堂上进行的交际教学往往都是真实的、自然的,不是只为单纯的教学或者单纯的体现出某种语言现象而精心安排的,一般来说,教与学本身就是一个交际的过程,那么有效的教学交流就应该合情合理,不应该做作、刻意。当然,在系统的教学过程中,笔者会遵循一定的原则,首先就是要以学生为主体,教学过程中,单纯的以教师为主体的教学方式已经不符合新时代的教学策略,因此,当今的大学英语教学中要注意学生主体性的发挥;其次,在交流过程中,要有一定的目标性和逻辑性,不能过于发散以至偏离了本课的教学目标;最后,教学过程中,教学氛围和师生关系也是极为重要的,当然在必要时也要使用先进的科学技术,依据多媒体教学等,因此,教师应当将课程安排得更生活化、自然化,让学生将学习和生活相结合。
三、综合教学法
顾名思义,所谓的综合教学法就是将交际法和翻译法相结合,笔者在授课过程中,经常将这两种方法合二为一,但是,这两种方法绝对不是机械地合并,而是有机地结合。首先要注意因材施教,这就要求教育者要依据不同的学习对象、不同的英语水平采用不同的教学法和教学策略,对于基础较好的学生,往往可以不断地使用交际法,在交际法的基础上进行翻译,因为他们的水平相对来说高一些,因此全英的语言环境他们可以慢慢适应,而且在多说、多看、多听的过程中能够更加深入学习、主动探索;而对于英语底子相对薄弱的学生,则需要先理解、翻译、认知,在此基础上进行交际,否则,交际也只能变成一种形式而不起任何作用。此外对于不同学习阶段的学生,教学法要进行调整。不同学习阶段的学生,学习目的不同。对于英语水平为初级的学生,直接的进行汉语翻译会更合理,而对于高级阶段的学生,用英语去解释并翻译就会更加生动,特别是对于一些抽象的、概念性的词汇或句子,可以促进学生更准确的理解,从而形成一个良性的循环,学生英语水平便会不经意间逐步提高。
四、结语
随着时代的发展,社会的进步,英语的应用越来越受重视,越来越多的人需要英语交际。而教育作为科教兴国的第一大事,也必须要紧赶时代步伐。因此,在大学英语的教学过程中,需要我们不断总结经验,科学创新,结合教学实际变换教学策略,提升学生学习兴趣,达到教学目标,只有在不断地实践过程中反复推敲验证,才能够不断提升。
参考文献:
[1]宋杨.吴迪.大学英语交互式教学模式的反思[J].辽宁教育行政学院学报.2009(1).
【关键词】大学英语 教学法 翻译法 交际法 综合法
大学英语的课程标准及教学目标就是不断地培养具有英语创造能力和高水平的交际能力的复合型人才,这就需要不断提升学生的英语学习能力和水平,这与英语教学方法有着密切的关系,特别是对于大学而言,就是为了不断促使学生能够正常运用英语进行交际交流,然而,当前,我国大学英语教与学的现状不容乐观,特别是学生对于英语不感兴趣,而教学内容往往又千篇一律,课文分析、单词学习、听力练习、英语泛读等等,对于真正完成教学目标还相差甚远。那么如何才能提高英语教学水平,不断获取新的动力,提升学生的英语交际能力呢?经过多年的教学研究、并且依据大量的教学案例作为事实依据,笔者认为,当今的大学英语教学要以教法为纲,并以学生为网络,在教学过程中,学生才是真正的主体,所有的教学活动要根据学生的实际情况开展,选取不同的教学方法来提高学生的能力,充分利用好的策略达到殊途同归的效果。一般来说,大学英语教学中最常用的就是翻译法、交际法以及互动教学法,当然,鉴于实际情况,教师也可以选择将几种方法混合使用,综合利用,从而达到教学目标。
一、翻译法
一般来说,翻译法是最为常见的一种方法了,而从我们接触英语以来,翻译就是最直接的目的。可以说中国学生学习英语、英语交流的过程都是经过大脑的翻译成型后在进行交际的,因此翻译对于学生而言十分重要,那么大学教师在课堂授课的过程中应当怎样使用翻译教学法呢?作为大学教师,在学生已经有了一定的英语基础以后,首先要强调,在英语的学习过程中英汉互译的重要性,在翻译的过程中要不断地思考,认清汉语和英语在相同情况下使用时的差别,把相同点和不同点进行归纳总结,归纳总结可以很好的提高学生对于英语的理解和感悟,在更多地思考和感悟中,慢慢找到规律,其实英语和汉语是一样的,往往都与人的悟性相关联;其次,英语的语法相对于汉语要复杂一些,因此,在语法的学习和翻译过程中,不能急于求成,所谓欲速则不达,应当更加注重例行的认识,从而能够加深理解。一般翻译教学法是一种双向的教学法,一方面可以加深学生对于原文的理解,同时也可以分解句子,对于难理解的句子采取英汉互译的讲解方式,让学生感受到语言的艺术,进而增加学习的热情,从而达到教学目的。
二、交际教学法
可以说,交际教学法是英语教学中最为普遍的教学法,在大学英语中,因为教学目标更为深入、实用,交际教学法的使用更加频繁,但是,如果不进行改革创新,仅仅运用一些简单的语言对话,那么交际教学法也仅仅是流于形式,达不到教学目标。课堂上进行的交际教学往往都是真实的、自然的,不是只为单纯的教学或者单纯的体现出某种语言现象而精心安排的,一般来说,教与学本身就是一个交际的过程,那么有效的教学交流就应该合情合理,不应该做作、刻意。当然,在系统的教学过程中,笔者会遵循一定的原则,首先就是要以学生为主体,教学过程中,单纯的以教师为主体的教学方式已经不符合新时代的教学策略,因此,当今的大学英语教学中要注意学生主体性的发挥;其次,在交流过程中,要有一定的目标性和逻辑性,不能过于发散以至偏离了本课的教学目标;最后,教学过程中,教学氛围和师生关系也是极为重要的,当然在必要时也要使用先进的科学技术,依据多媒体教学等,因此,教师应当将课程安排得更生活化、自然化,让学生将学习和生活相结合。
三、综合教学法
顾名思义,所谓的综合教学法就是将交际法和翻译法相结合,笔者在授课过程中,经常将这两种方法合二为一,但是,这两种方法绝对不是机械地合并,而是有机地结合。首先要注意因材施教,这就要求教育者要依据不同的学习对象、不同的英语水平采用不同的教学法和教学策略,对于基础较好的学生,往往可以不断地使用交际法,在交际法的基础上进行翻译,因为他们的水平相对来说高一些,因此全英的语言环境他们可以慢慢适应,而且在多说、多看、多听的过程中能够更加深入学习、主动探索;而对于英语底子相对薄弱的学生,则需要先理解、翻译、认知,在此基础上进行交际,否则,交际也只能变成一种形式而不起任何作用。此外对于不同学习阶段的学生,教学法要进行调整。不同学习阶段的学生,学习目的不同。对于英语水平为初级的学生,直接的进行汉语翻译会更合理,而对于高级阶段的学生,用英语去解释并翻译就会更加生动,特别是对于一些抽象的、概念性的词汇或句子,可以促进学生更准确的理解,从而形成一个良性的循环,学生英语水平便会不经意间逐步提高。
四、结语
随着时代的发展,社会的进步,英语的应用越来越受重视,越来越多的人需要英语交际。而教育作为科教兴国的第一大事,也必须要紧赶时代步伐。因此,在大学英语的教学过程中,需要我们不断总结经验,科学创新,结合教学实际变换教学策略,提升学生学习兴趣,达到教学目标,只有在不断地实践过程中反复推敲验证,才能够不断提升。
参考文献:
[1]宋杨.吴迪.大学英语交互式教学模式的反思[J].辽宁教育行政学院学报.2009(1).